جعبه پيام |
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456 » <رابرت> سپاس از دون دیهگو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان » <دون دیهگو دلاوگا> "بچههای کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453 » <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز » <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن » <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم. » <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437 » <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم... » <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [نزولی] | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,657,720 | ۱۳۸۸/۷/۱۳, عصر ۱۰:۴۲ | |||
موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا ارسال: RE: اشعار زیبا و دلبرانه
|
سروان رنو | شعر , ادبیات , داستان | 712 | 1,497,255 | ۱۳۸۸/۷/۱۳, عصر ۱۰:۵۵ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 339,672 | ۱۳۸۸/۷/۱۳, عصر ۱۱:۰۷ | |||
موضوع: اسطوره شرلوک هولمز ارسال: RE: اسطوره شرلوک هولمز
|
سروان رنو | کافه ریک | 178 | 445,711 | ۱۳۸۸/۷/۱۵, عصر ۰۷:۳۹ | |||
موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا ارسال: RE: اشعار زیبا و دلبرانه
|
سروان رنو | شعر , ادبیات , داستان | 712 | 1,497,255 | ۱۳۸۸/۷/۲۰, صبح ۰۹:۲۶ | |||
موضوع: پل نیومن - جوان خودمانی ارسال: پل نیومن - جوان خودمانی
|
سروان رنو | بازیگران و فیلمسازان | 24 | 81,217 | ۱۳۸۸/۷/۲۰, عصر ۱۰:۲۹ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
سروان رنو | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,012,675 | ۱۳۸۸/۷/۲۰, عصر ۱۱:۵۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,657,720 | ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۰:۵۱ | |||
موضوع: اسطوره شرلوک هولمز ارسال: RE: اسطوره شرلوک هولمز
|
سروان رنو | کافه ریک | 178 | 445,711 | ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۱۸ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,657,720 | ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۴۱ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
سروان رنو | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,012,675 | ۱۳۸۸/۷/۲۵, عصر ۱۲:۴۶ | |||
موضوع: خاطرات فیلم دیدن ... ( از ویدیو تا ... ماهواره ) ارسال: RE: خاطرات سینمایی ( از ویدیو تا .... ماهواره )
|
سروان رنو | کافه ریک | 77 | 211,558 | ۱۳۸۸/۷/۲۶, عصر ۱۱:۴۹ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
سروان رنو | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,012,675 | ۱۳۸۸/۷/۲۷, عصر ۱۱:۴۹ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
سروان رنو | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,012,675 | ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۴۰ | |||
موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 85 | 243,277 | ۱۳۸۸/۸/۲, عصر ۰۶:۲۷ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,657,720 | ۱۳۸۸/۸/۲, عصر ۰۶:۵۶ | |||
موضوع: سکانسهای به یاد ماندنی ارسال: RE: سکانسهای به یاد ماندنی
|
سروان رنو | سینمای کلاسیک جهان | 194 | 513,638 | ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۱۲:۰۷ | |||
موضوع: یک عکس ... یک خاطره ( آرشیو شماره 1 ) ارسال: یک عکس ... یک خاطره ( آرشیو شماره 1 )
|
سروان رنو | طراحی , عکاسی , انیمیشن | 984 | 2,542,301 | ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۱۲:۳۰ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,657,720 | ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۱۲:۳۷ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
سروان رنو | هنر دوبله و زیرنویس | 764 | 1,731,452 | ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۱۲:۵۱ |