جعبه پيام |
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg » <BATMAN> https://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/ » <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله! » <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟ » <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg » <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە » <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [نزولی] | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
seyed | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,016,244 | ۱۳۸۸/۹/۷, عصر ۰۵:۰۰ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۷, عصر ۰۶:۵۶ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۷, عصر ۱۱:۴۵ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۸, صبح ۱۲:۰۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۱, صبح ۰۱:۰۰ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۱, عصر ۱۱:۱۲ | |||
موضوع: استودیو های دوبلاژ در ایران ارسال: RE: استودیو های دوبلاژ در ایران
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 21 | 53,064 | ۱۳۸۸/۹/۱۱, عصر ۱۱:۳۵ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۴, عصر ۰۹:۱۲ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۵, صبح ۰۹:۳۰ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۵, عصر ۱۲:۰۶ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۵, عصر ۰۳:۵۴ | |||
موضوع: دوبله به روایت دیگران ارسال: دوبله به روایت دیگران
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 77 | 185,521 | ۱۳۸۸/۹/۱۶, عصر ۱۱:۰۴ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۹, صبح ۱۰:۱۸ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۱۹, عصر ۰۱:۵۹ | |||
موضوع: دوبله به روایت دیگران ارسال: [split] دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 77 | 185,521 | ۱۳۸۸/۹/۱۹, عصر ۰۶:۴۴ | |||
موضوع: سکانسهای به یاد ماندنی ارسال: RE: سکانسهای به یاد ماندنی
|
seyed | سینمای کلاسیک جهان | 194 | 515,349 | ۱۳۸۸/۹/۲۰, صبح ۱۲:۴۴ | |||
موضوع: دوبله به روایت دیگران ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 77 | 185,521 | ۱۳۸۸/۹/۲۱, عصر ۱۱:۵۰ | |||
موضوع: دوبله به روایت دیگران ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 77 | 185,521 | ۱۳۸۸/۹/۲۲, صبح ۰۸:۰۰ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۲۵, عصر ۰۲:۰۳ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
seyed | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,676,904 | ۱۳۸۸/۹/۲۵, عصر ۰۸:۴۳ |