[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال [صعودی]
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۱۲:۲۱)IranClassic نوشته شده:  </p> <p>. آیا امکان قرار دادن چند ثانیه از این صدا هست ؟</p> <p>&nbsp;</p> <p> </p> <p>&l...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۰۸:۱۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>با<strong> درود بر بهزاد و واترلو.</strong></p> <p><strong>در لورنس عربستان در واقع دوبله دوم با همان گويندگان است و تغيري نكرده است به همين دليل نمي توان يك دوب...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۱:۲۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>فيلم &laquo;<span style="color: #800000;">حادثه&zwnj;ي ماتئي</span>&raquo; (mattei Affair) كه برنده&zwnj;ي نخل طلاي كن شده است، را <span style="color: #0000ff;"...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۹, عصر ۰۹:۳۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۸ عصر ۱۱:۳۵)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p>فیلم لورنس عربستان همانطور که در تصویر پوستر فیلم می بینید نام اصلی ان لورنس عربی بوده و درحدود سال&nbsp;1341&nb...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۹, عصر ۰۹:۱۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<div> <div>از سوي سازمان صدا و سيما؛</div> <div>دوبله مجموعه &laquo;فرار از زندان&raquo; متوقف شد</div> <p style="line-height: 160%;">خبرگزاري فارس: دوبله م...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۰۹:۲۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۸ عصر ۰۴:۰۲)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p>خیلی از فیلم ها در دوبله از ناین نظر سانسور شده مثل لورنس عربستان که در واقع لورنس عربی ودر مورد مصر بوده که به خاطرحفظ ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۰۸:۴۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<div>زي&zwnj;نوري و دوبله &laquo;سمير&raquo; در سري جديد &laquo;هشدار براي كبرا11&raquo;</div> <p style="line-height: 160%;">خبرگزاري فارس: افشين زي&zwnj;نوري...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۶, صبح ۰۹:۳۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۵ عصر ۱۱:۴۸)IranClassic نوشته شده:  </p> <p><strong>چند&nbsp;سوال از دوستانی که اطلاع دارند:</strong></p> <p>1- هزینه دوبله یک فیلم 2 سا...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۶, صبح ۰۸:۰۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>ديروز سلطان و من را دوباره ديدم.</p> <p>نسخه اي كه من از فيلم سلطان و من دارم با گويندگي اسماعيلي است.</p>
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۵, صبح ۰۹:۵۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ عصر ۰۷:۱۶)IranClassic نوشته شده:  </p> <blockquote> <p><strong>البته من صداي آنونس را دارم.</strong></p> <p><strong>اما ديالوگ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۳, عصر ۰۱:۵۸
  موضوع: پل نیومن - جوان خودمانی
ارسال: RE: پل نیومن - جوان خودمانی

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۰ عصر ۱۰:۲۹)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>یکی از کم حاشیه ترین بزرگان سینمای کلاسیک تا آخر عمرش بود. </p> <p><strong>دقيقا" همينگونه است.</stro...
soheil بازیگران و فیلمسازان 24 81,412 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۳:۱۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ عصر ۰۱:۲۶)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۱:۲۷)soheil نوشته شده:  </p> <p><strong>سلام بر واترلو عزيز.</strong></...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۳:۰۳
  موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار

<p> (۱۳۸۸/۷/۱ عصر ۱۰:۴۱)IranClassic نوشته شده:  </p> <p>مرد هزار حنجره دوبله فارسی. دوبلوری که می تواند صدای خود را با چهره های زیادی سازگار کند و استاد تغییر صداست.</p> &...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 85 244,148 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۱:۱۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۱:۴۱)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>درسته. یه مورد اختلافی دیگه هم سر دوبله اول <strong>کازابلانکا</strong> بود که توی <strong>کلوب</stro...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۱:۰۳
  موضوع: اسطوره شرلوک هولمز
ارسال: RE: اسطوره شرلوک هولمز

<p><strong>راستي <span style="color: #800000;">جرمي برت</span> در <span style="color: #0000ff;">بانوي زيباي من</span> هم بازي مي كرد.</strong></p> <p...
soheil کافه ریک 178 447,472 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۳۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><strong>سلام بر واترلو عزيز.</strong></p> <p><strong>همانطور كه شما گفتيد معمولا" نسخه هاي دوم بيشتر در دسترس عموم قرار&nbsp;دارند.</strong></p> ...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۲۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۰:۵۱)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>عجب ! وقتی گفته بود دیگه با <strong>صدا و سیما</strong> همکاری نمی کنه خواستم یه آفرین بهش بگم ، اما دیدم مشکل...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۱۵
  موضوع: آخرین فیلم کلاسیک که دیدم ...
ارسال: RE:

<blockquote> <p>. کیفیت صدای دوبله هم کاملا صاف و شفاف بود و نسخه ای که من دیدم حتی زیرنویس دوزبانه و دو باند صدای زبان اصلی هم داشت. <span style="color: #ff0000;">حدس می زنم صدای دو...
soheil نقد و تحلیل فیلم 235 486,819 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۰:۵۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<div>محمود قنبري: دوبله مجموعه &laquo;فرار از زندان&raquo; براي مردم دلنشين بود</div> <p style="line-height: 160%;">خبرگزاري فارس: محمود قنبري از سرپرستي گويندگان مجموعه &...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۰:۲۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<table id="post2397851" border="0" cellspacing="0" cellpadding="6" width="100%" align="center"> <tbody> <tr valign="top"> <td id="td_post_2397851" style="BORDER-RIGHT: #d1d1e1 1px...
soheil هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,677,129 ۱۳۸۸/۷/۲۱, عصر ۰۵:۲۳