[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال [صعودی]
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p align="center"><strong><span style="font-size: medium;">تمام عناصر فاخر</span></strong></p> <p style="text-align: right;">طبق قانوني نانوشته ، دوبله فيلم ه...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,668,657 ۱۳۸۸/۹/۱۵, صبح ۰۹:۳۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>جناب <strong>ستوده</strong> عزيز</p> <p>از راست نرنجيم...</p> <p>قبول بفرمائيد كه <strong>استاد جليلوند</strong> مثل سابق دل به كار نميدن، صدا ...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,668,657 ۱۳۸۸/۹/۱۴, عصر ۰۹:۱۲
  موضوع: استودیو های دوبلاژ در ایران
ارسال: RE: استودیو های دوبلاژ در ایران

<h2><span style="color: #ff0000;">دوبله و دورنگی، دوبله فیلم های خارجی، دوبله ی فیلم های ایرانی</span></h2> <p>دوبلاژ قهرمان قدر ناشناخته&zwnj;ی تاریخ سینما است و با ...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 21 52,994 ۱۳۸۸/۹/۱۱, عصر ۱۱:۳۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<div style="text-align: center;"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #660000;">نگاه...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,668,657 ۱۳۸۸/۹/۱۱, عصر ۱۱:۱۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<div style="text-align: center;">سلاطين شب به تلويزيون مي&zwnj;آيند</div> <div style="text-align: justify;"><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight:...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,668,657 ۱۳۸۸/۹/۱۱, صبح ۰۱:۰۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;">فيلم &laquo;قلب جوهري&zwnj;&raquo; (INKHEART)</span></p> <p style="text-align: justify;">فيلمي فا...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,668,657 ۱۳۸۸/۹/۸, صبح ۱۲:۰۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p style="text-align: center;">مطلبي از آقاي غني پور در خصوص فيلم كازابلانكا داشتم كه دلم نيومد در اين پست نزارم، با كسب اجازه از دوست عزيز، جناب نيروان غني پور</p> <p style="text-align...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,668,657 ۱۳۸۸/۹/۷, عصر ۱۱:۴۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><span style="color: #ff0000;">آواي موسيقي</span> علي كسمائي:</p> <p>استاد علي كسمائي از مديران دوبلاژ با سابقه و موفق كه اين فيلم جزو نقاط اوج كار ايشان نيز محسوب مي ش...
seyed هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,668,657 ۱۳۸۸/۹/۷, عصر ۰۶:۵۶
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p> (۱۳۸۸/۹/۴ عصر ۰۷:۴۶)IranClassic نوشته شده:  </p> <p>موافقم . <strong>فارسی 1</strong> حقیقتا یک&nbsp;پدیده در عرصه هنر دوبله است که با پخش شاهکارهایی همچون &...
seyed سینما و تلویزیون ایران 421 1,014,050 ۱۳۸۸/۹/۷, عصر ۰۵:۰۰