جعبه پيام |
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر... » <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم » <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار" » <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بیفرهنگ، مضاعف میشود! » <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز » <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508 » <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم. » <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504 » <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده [نزولی] | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
میثم | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,018,809 | ۱۳۸۸/۱۲/۸, عصر ۰۴:۰۶ | |||
موضوع: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير ارسال: RE: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 62 | 180,344 | ۱۳۸۸/۱۲/۸, عصر ۰۴:۴۴ | |||
موضوع: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير ارسال: RE: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 62 | 180,344 | ۱۳۸۸/۱۲/۱۰, صبح ۱۰:۲۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,960 | ۱۳۸۸/۱۲/۱۰, صبح ۱۱:۰۳ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,960 | ۱۳۸۸/۱۲/۱۲, صبح ۱۰:۲۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,960 | ۱۳۸۸/۱۲/۱۲, صبح ۱۰:۴۳ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,960 | ۱۳۸۸/۱۲/۱۳, صبح ۱۱:۴۱ | |||
موضوع: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير ارسال: RE: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 62 | 180,344 | ۱۳۸۸/۱۲/۱۸, صبح ۱۱:۱۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,960 | ۱۳۸۸/۱۲/۱۸, صبح ۱۱:۱۶ | |||
موضوع: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير ارسال: RE: نگاهي به بهترينهاي دوبله در دهه اخير
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 62 | 180,344 | ۱۳۸۸/۱۲/۲۰, صبح ۱۰:۴۸ | |||
موضوع: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود ارسال: RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 401 | 931,513 | ۱۳۸۹/۴/۶, صبح ۱۱:۱۴ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,960 | ۱۳۸۹/۶/۲۲, صبح ۱۱:۵۷ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
میثم | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,004 | 4,284,948 | ۱۳۸۹/۶/۲۱, عصر ۰۹:۴۸ | |||
موضوع: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود ارسال: RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 145 | 332,643 | ۱۳۸۹/۶/۲۱, صبح ۱۰:۵۰ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,688,960 | ۱۳۸۹/۶/۲۰, عصر ۰۵:۳۹ | |||
موضوع: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود ارسال: RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 145 | 332,643 | ۱۳۸۹/۶/۱۹, عصر ۰۳:۲۸ | |||
موضوع: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود ارسال: RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 401 | 931,513 | ۱۳۸۹/۶/۱۸, عصر ۱۲:۴۴ | |||
موضوع: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود ارسال: RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 401 | 931,513 | ۱۳۸۹/۶/۱۸, صبح ۱۱:۵۳ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
میثم | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,004 | 4,284,948 | ۱۳۸۹/۴/۳۰, صبح ۱۰:۲۰ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
میثم | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 341,742 | ۱۳۸۹/۴/۸, عصر ۰۷:۱۷ |