[-]
جعبه پيام
» <مموله> هاچ زنور عسل https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...5#pid45525
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
» <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم
» <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار"
» <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بی‌فرهنگ، مضاعف می‌شود!
» <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال [صعودی]
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<blockquote> <p>&nbsp;خانم ها ناظریان&nbsp; وخردمند هر دودربستر بیماری بودند</p> <p>&nbsp;</p> </blockquote> <p>چند وقت پیش شبکه 5 تلویزیون گزارشی...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,692,276 ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۲۳
  موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

<p> (۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۰۹:۰۷)soheil نوشته شده:  </p> <p><span style="color: red;">حادثه در نيويورك</span> (شماره شانس اسلوين )<br /><br /><span style="colo...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 776 1,743,926 ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۲:۰۹
  موضوع: یک عکس ... یک خاطره ( آرشیو شماره 1 )
ارسال: RE: عکس های سینمایی

<p>بوگی افسانه ای در حال عکسبرداری از سگ خانوادگی ! بعید می دونم این سگه چیزی از سینما و فوق ستاره و این چیزا حالیش باشه !</p> <p>&nbsp;</p> <p><img src="http://u ...
Classic طراحی , عکاسی , انیمیشن 984 2,555,707 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۰۱:۱۶
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p>انگار امروز روز <span style="color: #0000ff;">گریگوری پک </span>شد ! بحث <strong>تعطیلات رومی</strong> و الان هم این فیلم . راستش عنوان فیلم رو که قبلا دیدم (= گوزن زی...
Classic سینما و تلویزیون ایران 421 1,019,478 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۴۷
  موضوع: سکانسهای به یاد ماندنی
ارسال: RE: سکانسهای به یاد ماندنی

<p>هر موقع نام <strong>تعطیلات رمی</strong> را می شنوم ، اولین چیزی که به ذهنم می رسد آخرین سکانس این فیلم زیباست.&nbsp; سکانس نهایی <strong>تعطیلات رمی</strong> جزء ...
Classic سینمای کلاسیک جهان 194 517,359 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۳۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>با تشکر از <strong>ستوده</strong> که بالاخره تکلیف این قضیه را روشن کردند. متاسفانه خیلی ها ( از جمله خود من ) با مرجع قرار داد ویژه نامه دوبله <strong>مجله فیلم</strong&...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,692,276 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۲۱
  موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار

<p>خب . فایل معرفی <span style="color: #0000ff;">ناصر طهماسب </span>در برنامه <strong>دو قدم مانده به صبح</strong> رو همین الان آپلود کردم. البته برای جلوگیری از حجیم شدن...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 85 244,888 ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۱۲:۰۹
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p>دیشب به طور اتفاقی&nbsp;دیدم <strong>شبکه یک</strong> ( شبکه هر ایرانی ! )&nbsp; در حال پخش <span style="color: #800000;"><strong>لورل هاردی</strong> <...
Classic سینما و تلویزیون ایران 421 1,019,478 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۸:۴۷
  موضوع: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
ارسال: RE: یادی از برنامه صداهای ماندگار

<p> (۱۳۸۸/۸/۲ عصر ۰۶:۲۷)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>... نمردیم و کازابلانکا دوبله اول رو هم دیدیم ... .... ترجمه دیالوگ ها هم با نسخه اول فرق داشت ....</p> <p> <...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 85 244,888 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۲۹
  موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

<p>میشه بعد از توافق ، در اول تاپیک نتایج را به روز رسانی کرد.</p> <p>برای اولین مورد از همین مورد آسان یعنی <span style="color: #800000;">بوگارت</span> شروع می کنیم :&am...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 776 1,743,926 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۱۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۳ صبح ۰۹:۱۳)واترلو 1815 نوشته شده:  </p> <p>ایران کلاسیک عزیز با تقدیم احترامات فراوان با عرض شرمندگی باید یگم تعاریفی که ارائه کردید کاملاً غلط است</p> <p&...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,692,276 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۲:۰۹
  موضوع: اشعار و متون ادبی زیبا
ارسال: RE: اشعار زیبا و دلبرانه

<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">ای نوبهار خندان از لامکان رسیدی&nbsp;&nbsp; ........&nbsp; چیزی به یار مانی ،&nbsp;از یار ما چه دیدی ؟</span...
Classic شعر , ادبیات , داستان 712 1,507,929 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۰۱:۵۷
Star موضوع: سینمای وسترن
ارسال: سینمای وسترن

<p><span style="font-size: small;"><span style="color: #000000;"><strong>سینمای وسترن </strong><br /></span></span><br /><br /><span styl...
Classic سینمای کلاسیک جهان 29 97,977 ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۲۵
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>در مورد ترجمه اشتباه برخی نام های فیلم های معروف هم حرف و حدیث زیاد است. برخی از این نام ها به دلیل زیبایی و اینکه در طول دهها سال استفاده شده ،&nbsp;پس کسی به دنبال تغییر آنها نیست !<...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 144 342,004 ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۱۰
  موضوع: خاطرات فیلم دیدن ... ( از ویدیو تا ... ماهواره )
ارسال: RE: خاطرات سینمایی ( از ویدیو تا .... ماهواره )

<p>عجب ماجرایی داشتی کل علی ! <img class="smilie" src="images/smilies/biggrin.gif" border="0" alt=":D" /></p> <p>خب بخش زیادی از خاطرات <strong>نسل ویدیو</strong> (...
Classic کافه ریک 77 213,089 ۱۳۸۸/۷/۳۰, صبح ۱۲:۰۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>در مورد دوبله همونطور که <strong>سهیل</strong> جان گفت سایر اساتید دوبله کافه باید نظر بدن اما در مورد اینکه <strong>ستوده</strong> گفت&nbsp; اسم پوستر &nbsp;L...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,692,276 ۱۳۸۸/۷/۲۹, عصر ۱۱:۲۹
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE:

<p>مشکل ترجمه برخی عبارات و اصطلاحات انگلیسی به زبان فارسی یکی از مهمترین بخش های دوبله است. به عنوان نمونه به چند مورد در دوبله های شاهکار که متاسفانه درست ترجمه نشده اند نگاه کنید:</p> &...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 144 342,004 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۱۱:۳۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۸ عصر ۰۹:۲۸)soheil نوشته شده:  </p> <div>به واقع هیچ صدایی مناسب تر از <span style="color: #0000ff;">منوچهر اسماعیلی </span>برای <span style="color: ...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,692,276 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۱۱:۱۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE:

<blockquote> <p>3.امكانش بستگي به اين دارد كه استوديو و گويندگان چقدر خطر اينكار را بپذيرند يا شما بخواهيد صحنه هاي مسئله دار را دوبله كنيد يا نه .</p> </blockquote> <p>و...
Classic هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,692,276 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۱۱:۰۰
  موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون
ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون

<p>شبکه <strong>آرته</strong> میانه خوبی با فیلم های <strong>هیچکاک</strong> و کلا فیلم های کلاسیک دارد. تنها نکنه منفی آن دوبله فیلم ها به زبان&nbsp;فرانسه است که تح...
Classic سینما و تلویزیون ایران 421 1,019,478 ۱۳۸۸/۷/۲۸, عصر ۰۶:۳۱