جعبه پيام |
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://static.wikia.nocookie.net/slashe...1226100151
» <BATMAN> https://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/ » <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله! » <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟ » <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg » <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە » <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 » <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال [نزولی] | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۴, عصر ۰۷:۴۶ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۵, صبح ۰۸:۱۹ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۵, عصر ۰۷:۳۸ | |||
موضوع: اسطوره شرلوک هولمز ارسال: RE: اسطوره شرلوک هولمز
|
واترلو | کافه ریک | 178 | 446,990 | ۱۳۸۸/۷/۱۲, صبح ۱۱:۳۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۱۳, عصر ۰۹:۴۵ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۱۴, صبح ۱۲:۳۵ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۲۰, عصر ۱۰:۳۱ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۱۷ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۱:۲۶ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۷/۲۳, عصر ۰۴:۵۵ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۰۹:۱۳ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,469 | ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۱۱:۴۶ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۱۰:۳۱ | |||
موضوع: سکانسهای به یاد ماندنی ارسال: RE: سکانسهای به یاد ماندنی
|
واترلو | سینمای کلاسیک جهان | 194 | 514,959 | ۱۳۸۸/۸/۴, صبح ۰۶:۱۸ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 766 | 1,735,198 | ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۰۷:۴۴ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
واترلو | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,014,506 | ۱۳۸۸/۸/۶, صبح ۱۱:۳۴ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: دوبله و دوبلورها
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,671,431 | ۱۳۸۸/۸/۶, عصر ۰۹:۱۷ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,469 | ۱۳۸۸/۸/۶, عصر ۰۹:۲۹ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 766 | 1,735,198 | ۱۳۸۸/۸/۸, عصر ۰۸:۵۹ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
واترلو | هنر دوبله و زیرنویس | 766 | 1,735,198 | ۱۳۸۸/۸/۱۲, عصر ۰۹:۰۰ |