[-]
جعبه پيام
» <ال سید> گلادیاتور هم دوبله تلویزیونیش که فکر کنم خسروشاهی دوبله کرده خیلی بهتر از نسخه ای بود که جلیلوند دوبله کرده
» <ال سید> در دوبله موسسه کلمات خیلی اغراق آمیز بیان میشه و به نظر من از نقاط ضعف این دوبلست
» <دیوید نودلز> زنده یاد کاملی بعد از57 به حاشیه رونده شد سال های آخر چند یادگار ارزنده واسمون گذاشت؛ ارباب حلقه ها، گلادیاتور...مدیریت دوبله کافکا، گاتاکا، کونت مونت کریستو
» <دیوید نودلز> در ایران معرب این اسم که همون "آشیل" باشه جاافتاده احتمالن فرهیختگی و کمالگرایی زنده یاد کاملی اجازه همرنگی با یک اشتباه متواترو نداده....
» <منصور> تفاوت جالب در دو دوبله تروی اینکه در اولی ، Akhilleus را آکیلیس و در دومی آشیل میگویند که البته هردو درست است
Refresh پيام :



تالار کافه کلاسیک
شما وارد انجمن نشده و یا اجازه ورود به این قسمت را ندارید و این خطا ممکن است بنا بر فقط یکی از دلایل زیر باشد:
  1. شما هنوز وارد انجمن نشده اید. اگر دارای نام کاربری در این انجمن هستید وارد شده و در غیر این صورت در انجمن ثبت نام نمایید.
  2. شما مجاز به دسترسی به این صفحه نیستید. مدیریت تالار دسترسی شما به این قسمت را محدود کرده است. این مشکل ممکن است بر اثر عضو نبودن شما در انجمن پدید آمده باشد.
  3. حساب کاربری شما منتظر تائید مدیریت است.
ورود
نام کاربری:
کلمه عبور:
نیاز به انجام عملیات ثبت نام دارد. | کلمه عبور را فراموش کرده ام!