تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دوبله و دوبلورها
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

(۱۳۸۹/۴/۷ عصر ۰۴:۰۴)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

فراری (فیلیپ نویس)دوبله دوم

بزودی ظرف یکی دوهفته آینده دوبله دوم فراری با بازی (هریسون فورد/جلیلوند- تامی لی جونز/اسماعیلی)

وارد ویدئو رسانه خواهد شد. بنظرم دوبله خوب وقابل قبولی داشته باشه بخصوص آنونس این فیلم که میتونم

بگم یکی از زیباترین انونسهایی هستش که تهامی ظرف این چند سال گفته.

تامی لی جونز ها را بايد جسين عرفانی بگويد.

(۱۳۸۹/۴/۷ عصر ۰۶:۰۸)رامین_جلیلوند نوشته شده: [ -> ]

تامی لی جونز ها را بايد جسين عرفانی بگويد.

دقيقا"

يكي ديگر از تركيب هاي خوب دوبله هاي سالهاي اخير تركيب تامي لي جونز و حسين عرفاني است.

(۱۳۸۹/۴/۸ عصر ۰۸:۲۶)soheil نوشته شده: [ -> ]

دقيقا"

يكي ديگر از تركيب هاي خوب دوبله هاي سالهاي اخير تركيب تامي لي جونز و حسين عرفاني است.

به جز فراری 1 و2(مارشال های ایالتی) این فیلم ها را به تازگی عرفانی جای تامی لی جونز صحبت کرده.

در محاصره - شکارچی - موکل- غرامت مضاعف(فراری3)

من اولین بار در فیلم گمشدگان ( the missing ) صدای جناب عرفانی را بر روی تامی لی جونز شنیدم و لذت بردم . دوبله فیلم گمشدگان هم قابل قبول و زیبا بود .

به نظر من بهترین کار عرفانی به جای تامی لی جونز در فیلم جی اف کی بود.

برای تام لی جونز های حسین عرفانی مردان سیاه پوش 1  و2 را هم اضافه کنید

تام لی جونز از نظر جنس صدا خود حسین عرفانی است ، لحنش ،خندیدنش

موکل دوبله تلوزیون را منوچهر اسماعیلی حرف زده چون ساعت حسین عرفانی پر بود و فرصت خالی نداشت

ماجراهای پینوکیو(لوئیجی کومنچینی)

امروز عصر تکرار سینما 4 اختصاص داشت به این فیلم لطیف وزیبا از یک کارگردان معروف

نکته قابل تامل دوبله خوب وقابل قبوا اون بود که(نینومانفردی/ناصرطهماسب) چیچو/اسماعیلی

فرانکو؟ (جینا لولوبریجیدا/زهره شکوفنده) نقش پینوکیو هم فکرکنم (مریم شیرزاد) بود سایر

دوبلورا: محمد عبادی- پرویز ربیعی- جواد بازیاران بودن

فيلم پينوكيو فرانكو فكر ميكنم كريم بياني بود

پينوكيو متانت اسماعيلي  بود  ويتوريا دسيكا  پرويز ربيعي بود همون قاضي

فیلم (جایگزینها/ جانشینها) با بازی بروس ویلیس وگویندگی چنگیز جلیلوند بزودی وارد ویدئو رسانه

میشود

(۱۳۸۹/۴/۱۰ عصر ۰۳:۵۸)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

ماجراهای پینوکیو(لوئیجی کومنچینی)

امروز عصر تکرار سینما 4 اختصاص داشت به این فیلم لطیف وزیبا از یک کارگردان معروف

نکته قابل تامل دوبله خوب وقابل قبوا اون بود که(نینومانفردی/ناصرطهماسب) چیچو/اسماعیلی

فرانکو؟ (جینا لولوبریجیدا/زهره شکوفنده) نقش پینوکیو هم فکرکنم (مریم شیرزاد) بود سایر

دوبلورا: محمد عبادی- پرویز ربیعی- جواد بازیاران بودن

فيلم پينوكيو مثل اينكه يك دوبله قديمي هم دارد به گفته يكي از دوستان

دوبله سينما چهار اگر شخصيت پينوكيو را ناهيد اميريان مي گفت و فرانكو را اصغر افضلي - اكبر مناني  يا حداقل تورج نصر مي گفت (كه دراين فيلم نقش فرعي حرف زده)  خيلي بهتر بود

متانت اسماعيلي صدايش خيلي مناسب بود ولي در يك جاهايي كم اورده  و لَنگ زده . ناهيد اميريان خود نقش پينوكيو بود البته گويندگان ديگري هم مي شد گذاشت

شوكت حجت  - مژگان عظيمي - نسيم رضاخاني  و صد البته مريم شيرزاد

با کسب اجازه از محضر دوستان:

گروهی که تحت سرپرستی الکس آقابابیان برای دوبله به ایتالیا مهاجرت کردند متشکل بودند از: منوچهر زمانی، محمد رضا زندی، فهیمه راستکار و ناهید زمانی.

در ایتالیا افراد دیگری همچون حسین سرشار که به تحصیل اپرا مشغول بود به دلیل داشتن استعداد و صدای خاص به این گروه پیوستند. گفتنی است که دوبله در ایتالیا در آخرین سالهای دهه 30 و نخستین سالهای دهه 40 صورت می گرفت که بعد ها به دلیل بهتر شدن شرایط دوبله در ایران کساد و به تدریج منحل شد.

فیلم جنگ بزرگ در شبکه چهار دوبله شده و با کمال تعجب سعید مظفری به جای

آلبرتو سودی صحبت کرده  . بهتر بود از گویندگانی چون

ابولحسن تهامی جلال مقامی و یا ناصر طهماسب که تجربه این کارها را داشتند استفاده می شد.البته

والی زاده  به جای ویتوریو گاسمن خوب بود. دوبله ایتالیا این فیلم هم موجود است.

فیلم جنگ بزرگ در شبکه چهار دوبله شده و با کمال تعجب با دوبله بسیار بد سعید مظفری به جای

آلبرتو سودی صحبت کرده که به هیچ عنوان قابل تحمل نیست . بهتر بود از گویندگانی چون

ابولحسن تهامی جلال مقامی و یا ناصر طهماسب که تجربه این کارها را داشتند استفاده می شد.البته

والی زاده  به جای ویتوریو گاسمن خوب بود. دوبله ایتالیا این فیلم هم موجود است.

با تشکر از دوست عزیز بله متاسفانه مدیر دوبلاژ ای کیو سان (عباس نباتی) بیاد فیلم ماریو مونیچلی رو

رو دوبله کنه بهتر از این نمیشه. نکته جالب اینکه فریدون جیرانی مهمان برنامه بود بلافاصله بعد شروع

گفت اینجا باید از دوبله زیبای مرحوم حسین سرشار یادی بکنم وقسمتهایی از فیلم رو با صدای این استاد

بزرگوار پخش کردن وگفتن جزو یکی از بهترین های دوبله در ایتالیا هستش. واین توضیح روهم بدم چون این

فیلمو اون زمان در ایتالیا برای مردم ایتالیا به فارسی دوبله کرده بودن صلاح ندونستن اون نسخه رو پخش

کنن.واقای جیرانی هم باز از آقای مطمئن زاده تشکر کرد بخاطر اینکه قسمتهایی از فیلمو قرض داده بودن

فکر کنم بزودی علیرضا باشکندی هم دیروز امروز فردا رو دوبله کنه البته اگه از جومونگ وبازگشت جومونگ و

جومونگ علیه گیدورا...... فارغ بشه.

(۱۳۸۹/۴/۱ عصر ۰۳:۲۱)soheil نوشته شده: [ -> ]

منوچهر اسماعيلي يك بار هم به جاي جيم كري صحبت كرد كه نتيجه فاجعه آميز بود.

فيلم انيميشن آواز كريسمس را اگر ديده باشيد دوبله  حامد عزيزي قابل قبول نيست ضعيف است

اگر منوچهر اسماعيلي اين انيميشن جيم كري را كار كند از نظر من خيلي عالي است

در نسخه اصلي جيم كري 8 نقش صحبت كرده

از دوستان عزيز سوالي داشتم:

در دوبله دوم فيلم ترن برت لنكستر , كه مرحوم ناطريان به جاي لنكستر حرف زده. گوينده پل اسكافيلد چه كسي مي باشد؟ در چند فيلم صداي ايشان رو شنيده ام ولي متاسفانه اسمشان رو نمي دانم.

(۱۳۸۹/۴/۱۳ صبح ۰۱:۴۸)بهروز نوشته شده: [ -> ]

از دوستان عزيز سوالي داشتم:

در دوبله دوم فيلم ترن برت لنكستر , كه مرحوم ناطريان به جاي لنكستر حرف زده. گوينده پل اسكافيلد چه كسي مي باشد؟ در چند فيلم صداي ايشان رو شنيده ام ولي متاسفانه اسمشان رو نمي دانم.

فكر مي كنم محمد يار احمدي بودند.

با اجازه دوستان واگه موافق باشید بهتر نیست یک مقدار هم درباره گویندگان آنونس فیلمهایه

قدیمی صحبت کنیم. دوستان اگه مطالبی دارن خوشحال میشم بیان کنن

معروف ترين گوينده آنوس كه همه دوستان مي شناسندشان ابوالحسن تهامي هستند.

در سالهاي بعد از انقلاب كه ايشان به استراليا مهاجرت كردند حسين باغي از ايشان تقليد مي كردند.

البته قبل از آمدن ابوالحسن تهامي زنده ياد عطا اله كاملي معروف ترين گوينده آنوس بودند.

در استوديو شهاب بر سر اينكه از بين اين 2 گوينده چه كسي آنوس بگويد از هر دو تست گرفته مي شود و مسئولان استوديد راي به آنوس گفتن ابوالحسن تهامي مي دهند.

البته همه دوستان آنوس گويي ديگر گويندگان را در ذهن دارند.

يكي از آنوس گويي هاي جالب گويندگي زنده ياد ايرج دوستدار در سواره نظام است.

البته اگر ذهن من درست ياري كند آنوس گويي هايي از زنده ياد منوچهر نوذري هم شنيده ام.

----------------------------

چند سوال از دوستان:

دوست عزيز واترلو گفته بودند فتح اله منوچهري كار دوبله را از آنوس شروع كرده اند.به غير از مرد قانون كدام آنوس ها را ايشان گفته اند؟

گوينده آنوس كازابلانكا كيست؟

گوينده آنوس دنباله رو كيست؟

ظاهرا" برخلاف دوبله اول لورنس عربستان كه ناياب است آنوس آن در دسترس است.آيا از دوستان كسي اين آنوس را دارد؟ و مي تواند آن را آپلود كند؟

ازدیگر گویندگان آنونس میشه به ایرج ناظریان/کاووس دوستدار.... هم میشه اشاره کرد.

از فتح الله منوچهری در گویندگی آنونس میشه به انونس 2 دقیقه مهلت اشاره کرد. درمورد

گویندگی آنونس لورنس عربستان بله فتح الله منوچهری صحبت کرده من این انونس رو درانتهای

فیلم پدرخوانده زمان ویدئو دیده بودم متن انونس به این شرح بود :

سام اسپیگل تهیه کننده ودیوید لین کارگردان تقدیم میکنند..............

درمورد سایر گویندگان آنونس هم فریدون فرح اندوز- منوچهر انور بنیانگذار نوع وسبک خواصی

از گویندگی آنونس بودن مثالش گویندگی آنونس تماشاگر (مارچلو ماسترویانی/تیموتی دالتون)

ارابه های مرگ. اعتراف.... با گویندگی فرح اندوز

منوچهر انور هم اکثرا فیلمایه سروسنگین رو میگفتن از ایشون من (دیوانه از قفس پرید/ماراتن

من/ خشونت یک عشق) رو یادم میاد که معمولا در گویندگی ایشون جملات آنونس کوتاه و تاثیر

گذارهستن. آنونس دیوانه از قفس پرید در آخرش میگه: اگر او دیوانه باشد ما چه هستیم

فکر کنم فریدون دائمی هم آنونس گفته باشه


البته بهتر بود در مورد آنونس در تاپیکی مجزا صحبت می کردیم.

ولی اشاره کردید به آنونس لورنس عربستان که منوچهری با اجرای فوق العاده ای صدای تهامی با لحن خود او و حتی گویندگان فیلم جلیلوند و اسماعیلی و .... را به خوبی تقلید کرده است و واقعا" جزو نوابغ این کار بود. آنونس داستان وست ساید هم کار منوچهری است .

و یک آنونس جاودانه دیگر آنونس جن گیر با صدای منوچهر انور که واقعا" متحیر کننده است .

انور چند سال پیش آنونس های دیگران - تسویه حساب و قول را گفت

آنونس ماراتون من که جزو کارهای عالی است کار ابولحسن تهامی است.

کاملی بعد از گفتن آنونس اسپارتاکوس توسط تهامی گویندگی آنونس را کنار گذاشت مگر بعضی فیلم ها که

خودش مدیر دوبلاژ بود و واقعا" هم رو دست تهامی کسی را نداریم.

آدرس های مرجع