تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار ( تفکیک 1 )
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحات: 1 2 3 4

دوستان اگر یک تکه از صدای ایشون رو بگذارید ممنون میشم. چندتا از دوستان صدای ایشون رو تشخیص ندادند.

(۱۳۹۲/۹/۵ عصر ۰۹:۳۰)پدرام نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۹/۴ عصر ۰۳:۳۳)زاپاتا نوشته شده: [ -> ]

خبر درگذشت عباس سلطان رحمتي (سلطاني ) يكي از مكمل گوهاي تكرارنشدني تاريخ دوبله در دي ماه 1380

تاسف آور اينكه مزار اين دوبلور با سابقه در قطعه 223 بخاك سپرده شد ، حتما براي هنرمندي كه 40 سال در دوبله فعاليت مي كرد و در بسياري از فيلمهاي ايراني و خارجي صحبت كرده بود در قطعه هنرمندان جايي نبود . افسوس و صد افسوس كه در همين قطعه كساني دفن شدند كه بزحمت مي توان در تاريخ سينماي ايران رد مهمي از آنان را پيدا كرد. مهم نيست كه زنده ياد عباس سلطاني در كجاي اين قبرستان آرميده است ، مهم صداي بي بديل كسي است كه براي دوستداران دوبله تا ابد زنده است و جاودان...

زنده یاد عباس سلطان رحمتی (ساسان سلطانی)

در اکثر کارهایی که زنده یاد ایرج ناظریان و منوچهر زمانی مدیر دوبلاژ بودند ایشون به عنوان یکی از گویندگان به نقش گویی میپرداختند.

ایشون جزو کسانی بودند که توانایی نقش گویی با لحن های مختلف رو داشتن (چه جدی و چه کمدی)  

یاد و نامش همیشه ماندگار

با تشكر از پدرام عزيز كه زحمت كشيدند و علي رغم گرفتاريهاي روزانه با عشق فراوان عكسي از مزار زنده ياد سلطاني برايمان تهيه كردند

خبري در رسانه ها آمده كه برادران فرازمند كه در يك گروه زيرزميني موسيقي با نام سگهاي زرد در نيويورك فعاليت داشتند وطي يك ماجرا  به قتل رسيدند با مساعدت مسئولان هنرشناس و متعهد! در قطعه هنرمندان دفن شدند!!

حالا اتفاقي نيفتاده ، بقول منوچهراسماعيلي كه در دهه 70 طي گفتگويي گفته كه بنده و همكارانم براي اعلام موجوديتمان بايد برويم پيش فلان مسئول فرهنگي و بگوييم كه در فلان فيلم حرف زده ايم و اينهم نمونه صدايمان تا ما را برسميت بشناسند. چون آن آقاي مسئول اصلا دوبله را نمي شناسد چه رسد به صداهايش.

مرحوم عباس سلطاني هم 12 سال است كه روي در نقاب خاك كشيده و مهجور و گمنام در گوشه اي از بهشت زهرا خفته ، آن هم با سنگ قبري اهدايي شهرداري.

اما صدايش مانده است چه در آرشيو صدا و سيما ،چه در خيل عظيم فيلمهايي كه امروز در آرشيوهاي سينمادوستان وجود دارد و چه در ياد و خاطر خاطره بازان و دوبله دوستان .

روحش شاد...

ياد و خاطر ميراحمد مندوب هاشمي ،آقاي اقتصادي و از دوبلورهاي پيرمردگو و خوش صداي دوبله بخير

ماهنامه فيلم/ارديبهشت ماه1379

خبر درگذشت زنده ياد ايرج دوستدار 1375

(۱۳۹۲/۹/۱۲ عصر ۰۲:۳۴)زاپاتا نوشته شده: [ -> ]

خبر درگذشت زنده ياد ايرج دوستدار 1376

کسی از دوستان اسم لاتین فیلم لعنت شدگان (خوک ها) که در متن خبر نوشته شده، را می داند؟

خبر در گذشت مهدي آژير ، دوبلور محبوب همه نسلها كه با تاخيري 6 ماهه در شماره شهريورماه 1367 ماهنامه فيلم به چاپ رسيد.

خبر در گذشت زنده ياد عزت الله مقبلي - دي ماه 1367

خبر درگذشت صداي مهربان دوبله ، زنده ياد پرويز نارنجيها- شهريورماه 1372

دوستان عزیز واقعا با این خبراعلام در گذشت هنرمندان بخش روترکوندین.ما هم گذاشتیم تو صفحه فیس بوکمون اونجا رو ترکوندیم.اگه برای استاد ناظریان هم بگذارید که ما دیگه خیلی خوش بحالمون میشه.

خبردرگذشت زنده ياد ايرج ناظريان - 1370

دوعكس خاطره انگيز از دو دوبلور بزرگ و از دست رفته هنر دوبلاژ كه حسرت نبودنشان هميشه با دوستداران دوبله همراه است...

شادروان ايرج دوستدار در دوران جواني با گوگوش خردسال

و زنده ياد كاووس دوستدار كه در عنفوان جواني پرپر شد

دو عكس امروز خاطره انگيز از اوايل دهه 70 و زماني كه هنوز دوبله فيلمهاي فارسي رواج داشت

خسروخسروشاهي ،علي قوي تن كارگردان و فرهاد ارجمندي  در اتاق صدابرداري هنگام دوبله فيلم ضربه طوفان (1372)

بهروزافخمي (كارگردان)و عزت الله انتظامي هنگام دوبله فيلم روزفرشته (1372)به مديريت ناصرطهماسب

خبر درگذشت زنده ياد حسين معمارزاده - آبان ماه 1375

                                                                                                                                                                  

قابل توجه جناب زاپاتا

بالاخره یک نفر پیدا شد کپی رایت را رعایت کند !!!

دوستان حلال کنید من تمام عکسهای این قسمت رو درفیس بوک گذاشتم .البته نشانه کافه کلاسیک بالاشون هست.

خبردرگذشت فرشيد فرزان - 1385 (ماهنامه فيلم)

شادروان عباس سعيدي

خبر درگذشت زنده ياد محمدعلي زرندي- دوبلور(1379) - ماهنامه فيلم

خبر درگذشت محمدعلي زرندي (شاباجي خانم مشهور راديو)- 1367

نكته جالب اين كه ماهنامه فيلم در آن سال محمدعلي زرندي(شاباجي خانم ) را با محمدعلي زرندي دوبلور اشتباه گرفته بود كه در سال 1379 و پس از درگذشت زنده ياد محمدعلي زرندي (كه خبر آن در مطلب بالا  آمده است)مشخص گرديد كه هنرمند درگذشته سال 67 علي زرندي (شاباجي خانم ) بوده است .

نكته قابل تامل اين است كه هردوي اين هنرمندان متولد سال 1304 بودند.

باتشکر.اگر امکانش هست خبر مربوط به در گذشت خسرو شایگان رو هم بگذارید.

صفحات: 1 2 3 4
آدرس های مرجع