تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: کلاسیک ها در تلویزیون
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

امشب شبکه 4 یه فیلم جدید از مارلون براندو گذاشته بود که اسمش سوخته بود. من از میانه های فیلم تونستم ببینم . در مورد شورش های داخل قاره آمریکا ( حدود 100 سال پیش ) بود . خود فیلم چیزی نبود و از این فیلم های شعاری ( باب طبع صدا و سیما ) بود اما نقش براندو که شخصیتی منفی بود خوب بود . خود براندو هم ریش داشت ولی خوشتیپ بود.  nnnn:دوبله فیلم جدید بود و چنگیز جلیلوند صحبت می کرد که کارش رو خوب انجام داده بود اما معلوم بود که متاسفانه هنگام سینک زدن دقت لازم رو لحاظ نکرده بودن و برخی مواقع صدا با نیم ثانیه تاخیر روی لب تماشاگر می اومد ! البته جدای از این ضعف فنی ، صدای دوبلور ها و انتخابشون به نظر من خیلی خوب بود. البته من در حسرتم که این فیلم های مخصوص رو چطور اینا پیدا و انتخاب می کنن. می گردن ضعیف ترین فیلم های هر بازیگر رو پیدا می کنن و پخش می کنن .

از دوره دوم زمین شناسی تلویزیون نمیبینم! مگر دایره زنگی! :!z564b

(۱۳۸۹/۳/۱۶ صبح ۱۲:۱۴)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]

 شبکه 4 یه فیلم جدید از مارلون براندو گذاشته بود که اسمش سوخته بود. دوبله فیلم جدید بود و چنگیز جلیلوند صحبت می کرد که کارش رو خوب انجام داده بود

 مشخص بود که جلیلوند برای این نقش زحمت کشیده و سعی کرده تا حق بازی براندو را مثل همیشه درست ادا کند گرچه همان طور که سروان گفت ، ناشی گری مسئول سینک و تدوین صدا باعث شده که زحمت دوبلورها در برخی سکانس ها ضایع شود. برای دوستان قسمتی از دوبله این فیلم را بارگذاری نموده ام :

http://www.4shared.com/video/oEGKywGH/JA...http://www.4shared.com/video/oEGKywGH/JALILVAND_b

[تصویر: JALILVAND_brando.wmv?rnd=0.15321176940498848]

چند سال پیش بعد از ظهر جمعه از شبکه یک پخش شده بود ولی فکر می کنم دوباره دوبله شده باشه چون به نظرم با اون نسخه تفاوت داشت مطمئن نیستم.

ولی از اون دسته از فیلمهای براندو هستش که بدون براندو فیلم حرفی برای گفتن نداره و قدرت بازی براندو ضعف های فیلم رو کم کرده مانند: Missouri Breaks

(۱۳۸۹/۳/۲۰ صبح ۰۱:۵۸)سم اسپید نوشته شده: [ -> ]

چند سال پیش بعد از ظهر جمعه از شبکه یک پخش شده بود ولی فکر می کنم دوباره دوبله شده باشه چون به نظرم با اون نسخه تفاوت داشت مطمئن نیستم.

ولی از اون دسته از فیلمهای براندو هستش که بدون براندو فیلم حرفی برای گفتن نداره و قدرت بازی براندو ضعف های فیلم رو کم کرده مثل Missouri Breaks

بله کاملا درسته این نسخه دوبله با اون نسخه که از شبکه 1 چند سال پش پخش شد فرق داره و دوبله شبکه 4 به تازگی انجام شده بود اما اون نسخه دوبله قدیمی تر چندی پیش وارد بازار شد و موجوده

(۱۳۸۹/۳/۶ صبح ۰۸:۵۴)سروان رنو نوشته شده: [ -> ]

امروز توی یکی از سایت ها گزارش فیلم های آخر هفته تلویزیون رو می خوندم. ( روش  تبلیغی جدید صدا و سیما برای شبکه های ذغالی اش ) . به هر حال ممکنه هر از چند وقت طبق علم احتمالات ، اشتباهی یه فیلم خوب از زیر دستشون در بره و پخش کنن. خلاصه در تیتر گزارش اسم فیلم دسته فرشتگان رو دیدم. گفتم شاید همون فیلمی باشه که کلارک گیبل توش بازی کرده بود و قبلا اینجا توصیف اش کرده ام. بلافاصله رفتم پایین صفحه تا خلاصه فیلم ها و سال ساخت اش رو چک کنم که اینو نوشته بود :

بعد از درگيري شديدي كه بين پدر و مادر آيدا پيش مي آيد، مادر ناچار به ترك خانه مي شود. پس از رفتن مادر فضاي بسته خانه و ميل به ديدن او، آيدا را وا مي‌دارد دور از چشم پدر، برادر نوزادش را در كالسكه بگذارد و به خانه مادربزرگش برود، ولي آيدا آدرس آنجا را ندارد. فقط مي‌داند ميدان تجريش مستقيم به راه آهن مي‌خورد كه منزل مادربزرگش در آنجاست. سفر  آيدا شروع مي شود اما حوادث و اتفاقات خود را نشان مي‌دهد ... !! :ccco

چقدر دو دل هستم برای اين که بين حسين عرفانی و چنگيز جليلوند گوينده سلطان کلارک گيبل  انتخاب بکنم.
دست فرشتگان و برباد رفته نسخه اول دوبله توسط جليلوند دوبله شده است.
 گويندگی جليلوند به جای گيبل عالی است ولی نمی دانم چه جادويی در صدای عرفانی است که وقتی صدايش را بر نقشی می شنوی هيچ صدای ديگری را قبول نمی کنی. همفری بوگارت کلارک گيبل و آرنولد.....

يک بعد ديگری عرفانی به کلارک گيبل می رساند که جيلوند نمی آورد...صلابت!( برگرفته از سخنان عطاا... کاملی)! همانطوری که ظرافت را عرفانی به نقش لورنس عربستان نياورد جليلوند صلابت را به کلارک گيبل ها نمی آورد.

من جلیلوند رو انتخاب می کنم خیلی خوب صدای گیبل رو گرفته و حس رو القا میکنه

در ضمن به نظر بنده صدای جلیلوند از صلابت کافی برخورداره وخیلی خوب روی چهره گیبل نشسته

گویندگی جلیلوند در دسته فرشتگان واقعا عالیه همینطور خانم هاشم پور به جای ایون دکارلو

به تازگی شبکه 4 ظهرها ساعت 2 سریال قدیمی با نام قدم به قدم پخش می کند که درباره یک دامپزشک جوان هست. دوبله سریال بسیار زیبا است و به خصوص صدای ایرج دوستدار ( جان وین ) به جای سرنگهبان باغ وحش لذت بخش است. صداهای معروفی را بر روی تمام شخصیت های اصلی و فرعی این سریال می توان شنید.

شاید خبر مهمی نباشه ولی بزودی سریال ارتش سری از شبکه PDF پخش خواهد شد.

(۱۳۸۹/۳/۲۶ صبح ۱۲:۵۰)IranClassic نوشته شده: [ -> ]

به تازگی شبکه 4 ظهرها ساعت 2 سریال قدیمی با نام قدم به قدم پخش می کند که درباره یک دامپزشک جوان هست. دوبله سریال بسیار زیبا است و به خصوص صدای ایرج دوستدار ( جان وین ) به جای سرنگهبان باغ وحش لذت بخش است. صداهای معروفی را بر روی تمام شخصیت های اصلی و فرعی این سریال می توان شنید.

يادش به خير دقيقا بيست سال پيش بود. فيل آقای ترنر!!! دبيری داشتيم که می گفت خدا چشم داده است به اندازه فيل آقای ترنر!!
ولی اصلا يادم نيست صدای ايرج دوستدار را در آن سريال!!

تو اين سريال جواد پزشكيان حرف زده نه ايرج دوستدار.

البته پزشكيان صداشو شبيه دوستدار كرده بود.

(۱۳۸۹/۳/۲۶ عصر ۱۲:۳۲)رامین_جلیلوند نوشته شده: [ -> ]

يادش به خير دقيقا بيست سال پيش بود. فيل آقای ترنر!!! دبيری داشتيم که می گفت خدا چشم داده است به اندازه فيل آقای ترنر!!
ولی اصلا يادم نيست صدای ايرج دوستدار را در آن سريال!!

خودشه . اتفاقا یه فیل چشم درشت  هم داره این آقای ترنر !

(۱۳۸۹/۳/۲۶ عصر ۰۲:۲۴)بهروز نوشته شده: [ -> ]

تو اين سريال جواد پزشكيان حرف زده نه ايرج دوستدار.

البته پزشكيان صداشو شبيه دوستدار كرده بود.

حالا که این رو گفتید من شک کردم  چون صدایش خیلی شبیه به ایرج دوستدار است. من سعی می کنم تیکه ای از این سریال را ضبط و آپلود کنم. احتمالا حق با شماست . البته جدای از شباهت صدای جان وین ، چهره و فیزیک سرنگهبان هم شباهت عجیبی با خود جان وین دارد !

فیلم سینمایی شرلوک هلمز : شروع قرن بیستم به کارگردانی ایگور ماسلنیکف محصول 1986 با بازی واسیلی لیوانف ،  فردا (امروز )  30 خرداد ساعت 8 و نیم شب در برنامه سینما اقتباسِ شبکه چهار پخش خواهد شد.

پخش مجموعه آموزشی درس های سینما به تازگی از شبکه 4 سیما آغاز شده است. این برنامه که در روزهای زوج هفته ( شنبه ، دوشنبه و چهارشنبه ) ساعت 6 و نیم عصر پخش می شود توسط مسعود فراستی تهیه شده است. من تاکنون موفق به دیدن آن نشده ام ( به دلیل ساعت پخش نامناسب ) اما اینطور که از تیزر برنامه پیداست ، برای موارد آموزشی تیکه های زیادی از فیلم های شاخص کلاسیک در این برنامه پخش خواهد شد.

لینک دانلود تیتراژ برنامه

[تصویر: darshaye.mp4]

فیلم اگر زنده هستی شلیک کن ! دیروز از سینما چهار پخش شد. فیلمی از ژانر وسترن اسپاگتی و مربوط به سینمای بعد از نئورآلیسم ایتالیا. داستان فیلم تا حدودی شبیه به به خاطر یک مشت دلار سرجیو لئونه بود اما به گرد آن هم نمی رسید و فیلمنامه آن مشوش و عجیب می نمود. شاید عدم جذابیت آن به نبود هیچ بازیگر محبوب نقش اول در آن بر می گشت. البته دوبله آن جدید و قابل قبول بود و به خصوص انتخاب دوبلورها و صدای آنها با چهره بازیگران تناسب مناسبی داشت. نکته دیگر در مورد خود برنامه سینما چهار است که متاسفانه دکور بخش تحلیل فیلم آن اصلا تناسبی با یک برنامه سینمایی ندارد. مجری برنامه و میهمانان در پایین یک پله ( احتمالا در یک منزل مسکونی ) می نشینند و آنچنان خبری از دکور و پس زمینه سینمایی مشاهده نمی شود. این روزها می توان با کمترین هزینه و با استفاده از پرده آبی و کروماکی ، بهترین دکورها را برای برنامه های اینچنینی تدارک دید.

ظهرهای دوشنبه شبکه 3 معمولا فیلم های داستانی قدیمی و کلاسیک می ذاره و دیروز خوب ، بد ، زشت رو گذاشته بود ! شب اش هم در برنامه دو قدم مانده به صبح ، جیرانی با یکی از مشاوران طرح و برنامه صدا و سیما  صحبت می کرد و طرف می گفت که ما باید راه حلی برای نمایش عشق در تلویزیون پیدا کنیم ! خلاصه یکی به نعل می کوبید یکی به میخ. آخرش هم معلوم نشد می خوان چیکار کنن. shakkk! مثل اینکه شبکه هایی مثل ف.ا.ر.س.ی وان با همه بی خاصیتی حداقل کاری کرده که اینا یه تکونی به خودشون بدن .

پی نوشت:  شبکه چهار صبح ها ساعت 11 داره بی سر و صدا به اصطلاح جشنواره فیلم های تابستانی شو پخش می کنه. :eee2

مری و جاناتان باز می گردند.

شبکه 4 در اقدامی شایسته ، ظهرها ساعت 14 اقدام به پخش سریال های قدیمی می نماید. بعد از پخش سریال های مدیل مارچ ، قدم به قدم و مربی ، از دیروز پخش سریال زیبای در برابر باد آغاز شده است. سریالی که تیتراژ یکتای آن را همه به خاطر دارند:

... و آزادی این درفش پاره پاره از جور ستمگران ... هنوز در اوج اهتزاز است ... چون تندر و برق ... در برابر باد ...

مری دختری ایرلندی در خانواده ای متوسط است. ایرلندی که زیر چکمه سربازان کت قرمز انگلیسی است و  زندگی را بر ایرلندی ها سخت کرده اند. پدر مری که آموزگار است ، معتقد به مبارزه بدون خشونت و فرهنگی است اما نامزد مری ، مایکل به این روش ها اعتقادی ندارد. در یک شب تاریک مری و مایکل قرار می گذارند که گاوشان را از طویله کلیسا برهانند چرا که آنرا به  جای اعانه برای بازسازی کلیسا به زور گرفته اند. مری به بهانه خالی کردن سطل آب از خانه بیرون میر رود و به مایکل می پیوندد اما هنگام باز کردن قفل حیاط کلیسا گیر می افتد و مایکل هم به ضرب گلوله کشته می شود. مری به 7 سال تبعید در یکی از مستعمرات ( استرالیا ) محکوم می شود. خانواده اش گریه کنان او را بدرقه می کنند غافل از اینکه مری هیچگاه تا آخر عمرش دیگر آنها را نخواهد دید ...

آهنگ تیتراژ پایانی این سریال یکی از خاطره انگیزترین آهنگ هاست. شخصیت پردازی بسیار قوی ، داستان گیرا و دوبله زیبای آن تماشای مجددش را بعد از سالها همچنان لذت بخش نگه می دارد.

(۱۳۸۹/۳/۲۵ صبح ۱۲:۲۴)رامین_جلیلوند نوشته شده: [ -> ]

چقدر دو دل هستم برای اين که بين حسين عرفانی و چنگيز جليلوند گوينده سلطان کلارک گيبل  انتخاب بکنم.

دست فرشتگان و برباد رفته نسخه اول دوبله توسط جليلوند دوبله شده است.
 گويندگی جليلوند به جای گيبل عالی است ولی نمی دانم چه جادويی در صدای عرفانی است که وقتی صدايش را بر نقشی می شنوی هيچ صدای ديگری را قبول نمی کنی. همفری بوگارت کلارک گيبل و آرنولد.....

يک بعد ديگری عرفانی به کلارک گيبل می رساند که جيلوند نمی آورد...صلابت!( برگرفته از سخنان عطاا... کاملی)! همانطوری که ظرافت را عرفانی به نقش لورنس عربستان نياورد جليلوند صلابت را به کلارک گيبل ها نمی آورد.

تحليل بسيار خوبي بود.

به خصوص در مورد ظرافت جليلوند و صلابت عرفاني.

ولي من براي كلارك گيبل عرفاني را بيشتر مي پسندم.

همانطور که در چند پست قبل تر گفته بودم ، مجموعه درسهای سینما  ، روزهای زوج از شبکه چهار پخش می شود . بالاخره توانستم قسمت سوم از این مجموعه را کامل ببینم که سعید عقیقی مهمان کلاس درس فیلمنامه این قسمت بود. نمی دانم سایر قسمت ها هم همینگونه خواهد بود یا نه اما قسمتی که من توانستم تماشا کنم بدین صورت بود که در ابتدای برنامه ، مسعود فراستی ( که هزار ماشااله در 60 سالگی هنوز پر انرژی و رسا حرف می زند ... بزنیم به تخته ... ) توضیحی کلی داد و سپس خودش به ردیف ته کلاس رفت و نشست . در کلاس چند دانشجوی سینما ( پسر و دختر ) نشسته بودند که البته از ظاهر و تیپ شان اینطور برمی آمد که گلچین شده هستند. صحبت ها و پرسش و پاسخ های جالبی بین مهمان برنامه و دانشجویان در می گرفت که ارجاعات زیادی توسط مهمان به فیلم های کلاسیک تاریخ سینما انجام می شد. فقط ای کاش برای جلوگیری از یکنواختی برنامه ، تیکه هایی از فیلم هایی که در مورد آنها بحث می شود در بین صحبت ها پخش می شد و صرفا به نمایش عکس یا پوستر آن فیلم ها اکتفا نمی شد. رویهم رفته این برنامه جذابیت خاص خود را برای علاقمندان جدی سینما دارد

احتمالا روال برنامه بر اساس شاخه های مختلف سینما ( فیلمنامه ، کارگردانی ، بازیگری و .. ) جلو خواهد رفت و مسلما جذاب تر هم خواهد شد. علاقه خاص مسعود فراستی به سینمای هیچکاک در همین یک قسمت هم مشخص بود و احتمالا همانطور که او نقش بسیار مهمی در معرفی هیچکاک به سینمادوستان ایرانی داشت ( چه با نوشتن مقالات و چه با نگارش کتاب هیچکاک همیشه استاد)  این بار هم با آماده کردن این مجموعه 100 قسمتی که قرار است به صورت مجموعه درسی هم آماده عرض شود نقش تاثیرگذاری خواهد داشت.  تماشای تیتراژ ابتدایی برنامه هم خالی از لطف و لذت نیست. لینک دانلود آن را در زیر قرار داده ام:

http://www.4shared.com/get/JR_TtYXF/dars.html

[تصویر: dars.mp4?rnd=0.7549151470740058]

این هفته (8 مرداد) سینما چهار یک فیلم از ژان پیر ژانت پخش می کنه

**«میک‌مک‌ها: جنون بی وقفه»

http://www.imdb.com/title/tt1149361/

صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
آدرس های مرجع