تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دایره المعارف دوبله
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

شزم

محصول : 1970

کارگردان : اندرو ویکتور مک لاگلن

دوبله دوم

جان وین - جان شزم / نصراله مدقالچی

فارست تاکر - مورفی / پرویز ربیعی

کریستوفر جورج - دن نودین / محمد عبادی

بن جانسون - جیمز / حسین عرفانی

جفری دئول - بیلی / منوچهر والی زاده

پاملا مک مایلر - سالی شزم / افسانه پوستی

سایر گویندگان : شهاب عسگری / محمد دیباج / شهروز ملک آرایی / عباس نباتی / ناصر خاوری / ناصر احمدی / تورج مهرزادیان / تورج نصر / حمید منوچهری / امیر صمصامی / نگین کیانفر / بهرام زاهدی

[تصویر: 1446299545_6401_d7ae6a87aa.jpg]

موشکی به ماه( مبتکرین دیوانه)(دان شارپ)

راوی:  فتح الله منوچهری

برل آیوز   پی. تی. بارنام   ایرج رضایی

جیمی کلیترو   ژنرال(کوتوله)   مهدی آژیر

تروی داناهیو    گیلورد    سعید مظفری

دالیا لاوی         مادلن      شهلا ناظریان

 لایونل جفریز  سر چارلز    عزت الله مقبلی

تری تامس     سر هری     جواد پزشکیان

دنیس پرایس   دوک بارست   خسرو شایگان

گرت فروبه       پروفسور فون بالو   اصغر افضلی

هرمیونی گینیولد   آنجلیکا        سیمین سرکوب

گراهام استارک     گراندل   مهدی آژیر    

ادوارد دسوزا        هانری     منصور غزنوی

رناته ون هولت      آنا          منصوره کاتبی

جون استرندال بنت  ملکه    سیمین سرکوب

استافورد جانز      سرگروهبان   حسین معمارزاده

جواد پزشکیان- حسین معمارزاده-منصور غزنوی و مهدی آژیر هریک به جای یک یا چند شخصیت دیگر هم صحبت کرده اند.


سرگذشت ادی دوچین

گویندگان

تایرون پاور -  ادی دوچین - جلال مقامی

کیم نوواک - مارژوری اولریکس - زنده یاد نیکو خردمند

ویکتوریا شاو - چیکوئیتا وین - زنده یاد فهیمه راستکار

جیمز ویتمور - لو شروود - زنده‌یاد امیرهوشنگ قطعه‌ای

سایر گویندگان: خسرو شکوفنده و زنده یاد حسین معمارزاده.

این فیلم به مدیریت دوبلاژ زنده‌یاد فهمیه راستکار دوبله شد.

عشق و مرگ ::: 1975

وودی آلن (بوریس گروشنکو): اصغر افضلی

دایان کیتون (سونیا): مهین کسمایی

جیمز تولکان (ناپلئون): خسرو شایگان

فئودور اتکین (میخاییل گروشنکو): منصور غضنوی

زویی اسکولر (پدر): ناصر احمدی

هارولد گولد (آنتون): پرویز نارنجیها

سایر گویندگان: 

ناصر نظامی، حسین رحمانی، زهرا آقارضا، منصوره کاتبی، پرویز فیروزکار

مدیر دوبلاژ: احتمالا محمود قنبری

روز بد در صخره سیاه BAD DAY AT BLACK ROCK

محصول 1955

کارگردان:جان استورجس

دوستان عزیزم سلام

گویندگان این فیلم در سایت بسیار جالبی که در انتهای مطلب آورده ام ،معرفی شده اند.

برای کامل شدن آرشیو کافه، گویندگان را مجددا" اینجا ذکر کرده و مطلب را تکمیل می کنم.

اسپنسر تریسی / مک ریدی / زنده یاد احمد رسولزاده

رابرت رایان /  اسمیت /  حسین عرفانی

دین جاگر / کلانتر تیم  /  نصرالله مدقالچی

ارنست بورگنین / کالی / زنده یاد خسرو شایگان

 والتر ساند / سام / ناصر احمدی

جان اریکسون / پیت  / سعید مظفری

والتر برنارد / دکتر ویلی / ایرج رضایی

لی ماروین / هکتور  / ابوالحسن تهامی نژاد

راسل کالینز / تلگراف چی /  محمدعلی دیباج

تکمیلی

آن فرانسیس/لیز/مینو غزنوی

میهماندار سیاهپوست قطار/محمد یار احمدی


http://www.arshiveduble.blogfa.com/post/...%87-(1955)

جنگ بین مردان و زنان

1972

بازیگر

نقش

دوبلور

جک لمون

پیتر ادوارد ویلسون

چنگیز جلیلوند

باربارا هریس

ترزا کوزلنکو

نیکو خردمند

هرب ادلمن

هوارد مان

صادق ماهرو

لیزا گریستن

لیندا کوزلنکو

ناهید امیریان

سیوم داردن

دکتر هریس

خسرو شایگان

جیسون روباردز

استیفن کوزلنکو

چنگیز جلیلوند

سایر گویندگان: تورج نصر، سیمین سرکوب، مهوش افشاری

* نقدی بر این دوبله: http://cafeclassic4.ir/thread-117-post-3...l#pid30740

(۱۳۹۱/۶/۲۵ صبح ۱۰:۴۷)جو گیلیس نوشته شده: [ -> ]


http://cafeclassic4.ir/imgup/3042/1347693130_3042_2349f5e13a.jpg

"در گرمای شب" محصول سال 1967

سیدنی پواتیه / ویرژیل تیبس / منوچهر اسماعیلی

راد استایگر / گیلسبی (رییس) / منوچهر اسماعیلی

وارن اوتس / سام وود / افشین زینوری

لی گرانت / خانم کولبر / زهره شکوفنده

لری گیتس / اندیکات / جواد بازیاران

خسرو شمشیرگران ،سیامک اطلسی ، میرطاهر مظلومی و ...

با سلام خدمت همه دوستان

با توجه به اینکه امروز ساعت 17 این فیلم از شبکه نمایش پخش خواهد شد  ،بد ندیدم گویندگان آن را تکمیل کنم:

فهیمه راستکار-بیه ریچاردز-مادر کالبا

ناصر خاوری -اسکات ویلسون - هاروی اوبرست(متهم فراری)

ظفر گرایی - عکاس جنایی

ولی الله مومنی-پلیس

خسرو شمشیرگران - تیتراژ و پلیس پشت بی سیم و تلفن در اداره پلیس

کامبیز شکوفنده - پلیس(چاک بایک) و پکی هاریسون

حسین حاتمی - کافه چی(قاتل)،شهردار و کارمند پزشکی قانونی

امیر منوچهری - مشاور خانم کولبر

قصاب باشی ::: 1963

بازیگر

نقش

دوبلور

نورمن ویزدم

نورمن پیتکین

محمدعلی زرندی

ادوارد چاپمن

آقای گریمزدیل

پرویز فیروزکار

ژانت استرک

پرستار هاسکل

تاجی احمدی

جری دزموند

سر هکتور (رئیس بیمارستان)

خسرو شایگان

سایر گویندگان: پروین ملکوتی، حسین رحمانی، عباس نباتی، امیرهوشنگ قطعه ای

The Reincarnation of Peter Proud


 زندگی دوباره پیتر پرود ::: 1975

بازیگر:

نقش:

دوبلور:

مایکل سارازین

پیتر پرود

جلال مقامی

کالورینا شارپ

نورا

ثریا قاسمی

مارگوت کیدر

مارسیا کرتیس

معصومه فرخنده مال

جنیفر اونیل

آن کرتیس

شکوه زارعی؟

تونی استفانو

جف کرتیس

پرویز ربیعی

پل هچ

دکتر گودمن

شهاب عسکری

تورج نصر، جواد پزشکیان، محمد آفرین

مدیر دوبلاژ: احتمالا جلال مقامی

(۱۳۹۲/۳/۱۴ عصر ۰۸:۱۳)محمد نوشته شده: [ -> ]

فراری عصیانگر / ترنس یانگ / 1967

منوچهر اسماعیلی / آنتونی کویین / پیرول

شهلا ناظریان / روزانا شیافینو / آرلت

رفعت هاشم پور / ریتا هیورثکاترینا

بهرام  زند / ریچارد جانسون / رئال

سعید مظفری / لوچیانو روسی / میشل

فرشید فرزان / ایو گارانی / شولا

ناصر احمدی / مینو دورو / دوسارد

پرویز ربیعی

با درود به محمد عزیز بخاطر پستهای مفیدشان

درمورد فیلم بالا لازم دیدم مطلب کوتاهی عرض کنم:

نام فیلم به ایتالیایی: L'avventuriero به معنای ماجراجو میباشد و نام انگلیسی فیلم: The Rover به معنای دزد دریایی (ابته یکی از معانی آن)

احتمالا فیلم یا برای سینما یا برای تلویزیون دوبله شده.

به سایر گویندگان مهدی آژیر و عباس نباتی را اضافه فرمایید.

* یک نکته ای که در این فیلم دیدم این بود که متاسفانه و نمیدونم چرا در جایی از موسیقی فیلم دکتر ژیواگو استفاده شده!!! درحالیکه موسیقی فیلم که از کارهای شنیدنی انیو موریکونه هست کامل و پر از احساسه. چرا صداگذار محترم سلیقه بخرج دادن جای بسی تعجبه!!

(۱۳۹۴/۹/۲۳ عصر ۰۸:۰۳)جیمز باند نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۳/۱۴ عصر ۰۸:۱۳)محمد نوشته شده: [ -> ]

فراری عصیانگر / ترنس یانگ / 1967

منوچهر اسماعیلی / آنتونی کویین / پیرول

شهلا ناظریان / روزانا شیافینو / آرلت

رفعت هاشم پور / ریتا هیورثکاترینا

بهرام  زند / ریچارد جانسون / رئال

سعید مظفری / لوچیانو روسی / میشل

فرشید فرزان / ایو گارانی / شولا

ناصر احمدی / مینو دورو / دوسارد

پرویز ربیعی

با درود به محمد عزیز بخاطر پستهای مفیدشان

درمورد فیلم بالا لازم دیدم مطلب کوتاهی عرض کنم:

نام فیلم به ایتالیایی: L'avventuriero به معنای ماجراجو میباشد و نام انگلیسی فیلم: The Rover به معنای دزد دریایی (ابته یکی از معانی آن)

احتمالا فیلم یا برای سینما یا برای تلویزیون دوبله شده.

به سایر گویندگان مهدی آژیر و عباس نباتی را اضافه فرمایید.

* یک نکته ای که در این فیلم دیدم این بود که متاسفانه و نمیدونم چرا در جایی از موسیقی فیلم دکتر ژیواگو استفاده شده!!! درحالیکه موسیقی فیلم که از کارهای شنیدنی انیو موریکونه هست کامل و پر از احساسه. چرا صداگذار محترم سلیقه بخرج دادن جای بسی تعجبه!!

باید دوبله اوایل انقلاب و اوایل دهه ۶۰ باشد. احتمال زیاد دوبله ویدویی دوبله دوم با مدیریت خسرو شاهی باشد.

اگر اشتباه نکنم دوبله دوم فیلم عقرب که دوبله ویدیویی اوایل دهه شصت می باشد از موسیقی فیلم برباد رفته استفاده می کند! و بازهم اگر اشتباه نکنم دوبله دوم برباد رفته که ویدیویی و دوبله اوایل دهه شصت است هم موسیقی فیلم را جا به جا می کند!

 The Prisoner of Second Avenue

زندانی خیابان دوم :::: 1975

بازیگر

نقش

دوبلور

جک لمون

مل ادیسون

منوچهر نوذری

آن بنکرافت

ادنا ادیسون

ایران بزرگمهری

جین ساکس

هری ادیسون

پرویز نارنجیها

سایر گویندگان: احمد مندوب هاشمی، زهرا هاشمی، ناصر احمدی، نجمه فروهی

وسوسه (نام نمایش در ایران: عذاب درون)

محصول 1976 ::: کارگردان: بریان دی پالما

بازیگر

نقش

دوبلور

کلیف رابرتسون

مایکل کورتلند

ناصر طهماسب

جان لیتگاو

رابرت لازال

شهروز ملک آرایی

ژنویو بوژولد

الیزابت کورتلند / ساندرا

مهین کسمایی

استاکر فونتلیو

دکتر المن

پرویز نارنجیها

سایر گویندگان: زهرا آقارضا، احمد مندوب هاشمی

یه نقد کوچک:

دوبله کلیف رابرتسون در فیلمهای دیگر توسط: حسین عرفانی (برای برای فیلم قهرمانی دیر است و سه روز کندور)، منوچهر اسماعیلی (برای فیلم چارلی) و جلال مقامی (برای فیلم ظرف عسل) انجام شده بود. در این فیلم صدای ناصر طهماسب خیلی خوب شخصیت گرفته بود. مهین کسمایی هم طبق معمول نقش را با لطافت خاصی اجرا کرد. شهروز ملک آرایی هم روان دوبله کرد. اما به نظر من دوبله فیلم از کم گوینده بودن ضربه میخورد. صدای پرویز نارنجیها را هم بجای دکتر میشنویم هم بجای کارآگاه اول فیلم. دو شخصیتی که میشد توسط دو فرد مختلف اجرا شود. شاید مدیر دوبلاژ فکر میکرد چون فاصله زمانی بین این دو کاراکتر وجود دارد شنونده متوجه نخواهد شد.

اما فیلم دیدنی است هرچند بخاطر دلایلی مانند سناریویی که میتونست قوی تر بازنویسی بشه فقط یک ستاره از 4 ستاره را گرفته.

درود

اولین پست زمستانیم را به فیلم خاطره انگیز زیر اختصاص دادم...

پول را بردار و فرار کن

محصول 1969

بازیگر

نقش

دوبلور

وودی آلن

ویرجیل استارکول

اصغر افضلی

ژانت مارگولین

لوییس

شهلا ناظریان

دان فریزر

ژولیوس اپستاین

ژرژ پطروسی

جیمز اندرسون

چین گنگ واردن

پرویز ربیعی

<!--[if gte mso 9]>

<!--[if gte mso 9]> Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA

سایر گویندگان: زهرا آقارضا، ناصر نظامی، شهروز ملک آرایی، نصرا... مدقالچی، مرتضی احمدی، احمد رسول زاده

مدیر دوبلاژ: احتمال زیاد احمد رسول زاده

خاطره: یادم هست که در برنامه صداهای ماندگار، زنده یاد اصغر افضلی گفت سر دوبله این فیلم از سادگی ویرجیل گریه اش گرفته بود. که این مرد چقدر ساده است!

با اینکه گویندگان این فیلم چند نقش را گفته اند ولی اصلا به دوبله لطمه نزده چون به نظر من حواس بیینده به ویرجیل و سرنوشت اونه...

بیرون داره بارون میاد؟!

اگه وودی آلن و کارهایش را دوست داریم شاید بخاطر دوبله و صدای شیرین مرحوم اصغر افضلی باشه. خدا رحمتش کنه.

حالا جای وودی آلن کی داره دوبله میکنه؟ حضور ذهن ندارم...

<!--[if gte mso 9]>

بازیگر

نقش

دوبلور

وودی آلن

ویرجیل استارکول

اصغر افضلی

ژانت مارگولین

لوییس

شهلا ناظریان

دان فریزر

ژولیوس اپستاین

ژرژ پطروسی

جیمز اندرسون

چین گنگ واردن

پرویز ربیعی

<!--[if gte mso 9]> Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA

درود

اولین پست زمستانیم را به فیلم خاطره انگیز زیر اختصاص دادم...

پول را بردار و فرار کن

بیرون داره بارون میاد؟!

اگه وودی آلن و کارهایش را دوست داریم شاید بخاطر دوبله و صدای شیرین مرحوم اصغر افضلی باشه. خدا رحمتش کنه.

حالا جای وودی آلن کی داره دوبله میکنه؟ حضور ذهن ندارم...

تفاقا من چند شبی است که دارم فیلم های دوبله شده وودی آلن را مرور می کنم. واقعا لذت فراوانی می برم از صدای زنده یاد افضلی.

اگر اشتباه نکنم مدیریت دوبله سری قبل از انقلاب فیلم های آلن را آقای محمود قنبری به عهده داشته اند

<!--[if gte mso 9]>

بازیگر

نقش

دوبلور

وودی آلن

ویرجیل استارکول

اصغر افضلی

ژانت مارگولین

لوییس

شهلا ناظریان

دان فریزر

ژولیوس اپستاین

ژرژ پطروسی

جیمز اندرسون

چین گنگ واردن

پرویز ربیعی

<!--[if gte mso 9]> Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA

پول را بردار و فرار کن

محصول 1969

بازیگر

نقش

دوبلور

وودی آلن

ویرجیل استارکول

اصغر افضلی

ژانت مارگولین

لوییس

شهلا ناظریان

دان فریزر

ژولیوس اپستاین

ژرژ پطروسی

جیمز اندرسون

چین گنگ واردن

پرویز ربیعی

<!--[if gte mso 9]>

<!--[if gte mso 9]> Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA

سایر گویندگان: زهرا آقارضا، ناصر نظامی، شهروز ملک آرایی، نصرا... مدقالچی، مرتضی احمدی، احمد رسول زاده

مدیر دوبلاژ: احتمال زیاد احمد رسول زاده

تفاقا من چند شبی است که دارم فیلم های دوبله شده وودی آلن را مرور می کنم. واقعا لذت فراوانی می برم از صدای زنده یاد افضلی.

اگر اشتباه نکنم مدیریت دوبله سری قبل از انقلاب فیلم های آلن را آقای محمود قنبری به عهده داشته اند

با درود به رامین جلیلوند عزیز

در رابطه با مدیر دوبلاژ فیلمهای وودی آلن، آره حق با شماست مثل فیلم آنی هال. اما این فیلم را چون خود احمد رسول زاده هم صحبت کرده اند حدس میزنم مدیر دوبلاژ هم باشند. فقط یه حدسه.

<!--[if gte mso 9]>

بازیگر

نقش

دوبلور

وودی آلن

ویرجیل استارکول

اصغر افضلی

ژانت مارگولین

لوییس

شهلا ناظریان

دان فریزر

ژولیوس اپستاین

ژرژ پطروسی

جیمز اندرسون

چین گنگ واردن

پرویز ربیعی

<!--[if gte mso 9]> Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA

با سلام به همه دوستان

والا من یه سفر کوچیک دارم و مدت زیادی نمیام کافه. سفرم سه روزه است و نبودم در کافه برام سه سال طول میکشه!M از MI6 منو خواسته. فکر کنم حسودیش شده. میشناسینش که. شاید هم Q یه اسباب بازی جدید به من نشون بده.

فقط تو این چند روز گذشته داشتم تمام فیلمهایی که همه دوستان زحمت کشیدن در سایت گذاشتن را چک کردم. چند فیلم هنوز ناقصه. اگه کامل بشه عالی میشه.

من امروز سه فیلم تله مرگ، 11 یار اوشن و عربسک را دیدم... دوتاشون را با شک و تردید نوشتم. فیلم کشتن مرغ مقلدم باز نشد!! ظاهرا باید چندتا فیلم را تازه بگیرم...

دوستان اگر محبت کنن لیستمون کاملتر میشه. خوش باشین:

* مواردی که دوستان تکمیل کرده اند. (با تشکر)

نام فیلم

بازیگر

نقش

دوبلور

آوای موسیقی

پگی وود

مادر مقدس

 

بانی و کلاید

مایکل جی پولارد

سی دبلیو موس

ابوالحسن تهامی*

بانی و کلاید

جین وایلدر

ایگن گریزارد

 

بیست هزار فرسنگ زیر دریا

پیتر لوره

 

 

دعوت به تیراندازی

جنیس رول

روت آدامز

 

دو زن (دوبله دوم)

الئنورا براون

 

 

دوبله دوم سرگیجه

کامل

شکار مرگ 1981

آنجی دیکینسون

 

 

عربسک (آرابسک)

آلن بادل

نجیم بشراوی

جواد بازیاران؟

عملیات کراسبو

آنتونی کوایل

 

 

قطار 3:10 به يوما (دوبله اول)

فليشيا فار

 

 

قطار 3:10 به يوما (دوبله اول)

لئورا دانا

 

 

یازده یار اوشن

سامی دیویس

جاش هوارد

بهروز وثوقی؟

هرچه سخت تر زمین می خورند

نیمیاه پرساف

 

 

کشتن مرغ مقلد

رابرت دووال

آرتور رادلی

 

طغیان مرگ (دوبله اول)

باربارا بوچت

 

 

تله مرگ

جان هوستون

هریس واگنر

ناصر احمدی

با سلام دوباره و سپاس بابت بازگشت این صفحه از مدیران گرامی :lovve:

کمی جا خوردم از اینکه نقایص فیلمهای بالا هنوز کامل نشده... :huh:

ولی امیدوارم با همت دوستان کامل بشه

و فیلم امروز:

The Clockmaker of St. Paul

ساعت ساز سنت پل،  1974 ::: کارگردان: برتراند تاورنیه

بازیگر

نقش

دوبلور

فیلیپ نوآره

میشل دسکامب

حسین عرفانی

ژان روشه فو

کمیسر

ناصر نظامی

ژاک دنی

آنتونی

منوچهر والیزاده

ایو آفونسو

بریکارد

بهرام زند

ویلیام ساباتیه

وکیل

پرویز ربیعی

آندره تیانسی

مادِلین

بدری نورالهی

سیلوین روژه ری

برنارد دسکامب

خسرو خسروشاهی

سایر گویندگان: زهره شکوفنده، اکبر منانی، محمدعلی دیباج، خسرو شمشیرگران، تورج نصر

مدیر دوبلاژ: به احتمال زیاد خسرو خسروشاهی

* گویندگان توانستند فضای نامطمئن و تا حدی تلخ فیلم را منعکس کنند. توصیه میکنم یه بار را تماشا کنید.

(۱۳۸۹/۱۰/۵ عصر ۰۵:۵۲)سم اسپید نوشته شده: [ -> ]

میلی واقعا متجدد (در ایران با نام دختر خیلی خیلی متجدد)،ساخته جورج روی هیل،1967  

جولی اندروز / میلی دیلمونت / ژاله کاظمی

جیمز فاکس / جیمی اسمیت / منصور غزنوی

مری تایلر مور / دوشیزه دوروتی براون / شهلا ناظریان

جان گاوین / تروور گریدون / ابوالحسن تهامی نژاد

بئاتریس میلی / خانم مییرز / بدری نوراللهی

کارول چنینگ/ مازی/ پروین‌دخت نویدی (البته صد در صد مطمئن نیسنم.)

 


(۱۳۹۴/۱۰/۲ عصر ۰۴:۵۹)جیمز باند نوشته شده: [ -> ]

با سلام به همه دوستان

والا من یه سفر کوچیک دارم و مدت زیادی نمیام کافه. سفرم سه روزه است و نبودم در کافه برام سه سال طول میکشه!M از MI6 منو خواسته. فکر کنم حسودیش شده. میشناسینش که. شاید هم Q یه اسباب بازی جدید به من نشون بده.

فقط تو این چند روز گذشته داشتم تمام فیلمهایی که همه دوستان زحمت کشیدن در سایت گذاشتن را چک کردم. چند فیلم هنوز ناقصه. اگه کامل بشه عالی میشه.

من امروز سه فیلم تله مرگ، 11 یار اوشن و عربسک را دیدم... دوتاشون را با شک و تردید نوشتم. فیلم کشتن مرغ مقلدم باز نشد!! ظاهرا باید چندتا فیلم را تازه بگیرم...

دوستان اگر محبت کنن لیستمون کاملتر میشه. خوش باشین:

نام فیلم

بازیگر

نقش

دوبلور

آوای موسیقی

پگی وود

مادر مقدس

 

بانی و کلاید

مایکل جی پولارد

سی دبلیو موس

 

بانی و کلاید

جین وایلدر

ایگن گریزارد

 

بیست هزار فرسنگ زیر دریا

پیتر لوره

 

 

دعوت به تیراندازی

جنیس رول

روت آدامز

 

دو زن (دوبله دوم)

الئنورا براون

 

 

دوبله دوم سرگیجه

کامل

شکار مرگ 1981

آنجی دیکینسون

 

 

عربسک (آرابسک)

آلن بادل

نجیم بشراوی

جواد بازیاران؟

عملیات کراسبو

آنتونی کوایل

 

 

قطار 3:10 به يوما (دوبله اول)

فليشيا فار

 

 

قطار 3:10 به يوما (دوبله اول)

لئورا دانا

 

 

یازده یار اوشن

سامی دیویس

جاش هوارد

بهروز وثوقی؟

هرچه سخت تر زمین می خورند

نیمیاه پرساف

 

 

کشتن مرغ مقلد

رابرت دووال

آرتور رادلی

 

طغیان مرگ (دوبله اول)

باربارا بوچت

 

 

تله مرگ

جان هوستون

هریس واگنر

ناصر احمدی

کتاب تاریخچه دوبله در ایران گوینده مایکل جی پولارد رو ابوالحسن تهامی معرفی کرده است.

اهانت، محصول 1973، کارگردان: سیدنی لومت

بازیگر

نقش

دوبلور

شون کانری

بازرس گروهبان جانسون

ایرج ناظریان

ترور هوارد

سربازرس ستوان کارترایت

نصر ا... مدقالچی

یان بانن

کنت باکستر

حسین معمارزاده

پیتر بولز

بازرس کامرون

محمود فاطمی

رونالد راد

لاوسون

نصرت حمیدی

ویوین مارچانت

مورین جانسون

؟

سایر گویندگان: کنعان کیانی، اصغر افضلی

مدیر دوبلاز: به احتمال زیاد ایرج ناظریان

گوینده ویوین مارچانت را نتوانستم تشخیص بدم. پوزش

* فیلم تاحدی خسته کننده است. فضا سازی و رنگ بندی فضاها با روحیه نقشها ست شده و فقط تماشاگر بی گناه خسته میشود. ولی دکوپاژهای خوبی دارد.

از نظر دوبله هم شنیدنی شده.

آدرس های مرجع
  • تالار کافه کلاسیک: https://cafeclassic5.ir/index.php
  • :