تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دایره المعارف دوبله
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

فروید

محصول : 1962

کارگردان : جان هیوستن

مونتگمری کلیفت - زیگموند فروید / ناصر طهماسب

سوزانا یورک - سیسیلی / تاجی احمدی

لری پارکس - برویر / اصغر افضلی

سایر گویندگان : پرویز نارنجیها و همچنین چنگیز جلیلوند که در این فیلم نقش بسیار کوتاهی را گویندگی کرده است.

راوی فیلم : ابوالحسن تهامی

هوس زیر درخت نارون

کارگردان: دلبرت مان

محصول سال 1958

آنتونی پرکینز / ایبن کوبت / کاووس دوستدار

سوفیا لورن / آنا کوبت / ژاله علو

برل آیوز / افریم کوبت / ایرج دوستدار


سایر گویندگان: منوچهر نوذری ، منوچهر اسماعیلی ، فریبرز دوستدار ، آذر دانشی و ...

(۱۳۹۴/۶/۱۰ عصر ۰۲:۱۵)آرماند دووال نوشته شده: [ -> ]

آپارتمان

کارگردان: بیلی وایلدر

مجصول سال 1960

جک لمون/سی سی باکستر/منوچهر نوذری

شرلی مک لین/فران کیوبلیک/مهین کسمایی 

فرد مک مورای/جف شلدریک/اصغر مستان

جک کروشن/دکتر دریفوس/عزت الله انتظامی

نائومی استیونس/خانم دریفوس(زن دکتر)/مهین بزرگی

ایدی آدامز/خانم اولسن/فهیمه راستکار

ری والتسون/جو دوبیش/فریبرز دوستدار

دیوید لوئیس/ال کرکبی/کاووس دوستدار


سایر گویندگان: آذر دانشی ، هوشنگ خسروی و ...

 

با تشکر از دوست گرامی. مدیر دوبلاژ این فیلم علی کسمایی میباشند.{#smilies.blush}


آنی هال (1977)

وودی آلن (آلوی سینگر): اصغر افضلی
دایان کیتون (آنی هال): مینو غزنوی
تونی رابرتز (راب): محمود قنبری
کارول کین (آلیسون): شکوه زارعی

سایر گویندگان: حسین رحمانی، سیمین سرکوب، نادره سالارپور، حسین معمارزاده

البته با توجه به نظر دوست عزیز جیسون بورن، احتمالا استاد محمود قنبری مدیر دوبلاژ این فیلم هستند.


البته من مطمئن نیستم ولی به احتمال قوی باید مدیر دوبلاژ ایرج دوستدار باشد چون این ترکیب گروهی ( منوچهر نوذری ، کاووس و فریبرز دوستدار و فهیمه راستکار) مختص گروه ایرج دوستدار میباشد.

(۱۳۹۴/۶/۱۸ عصر ۰۹:۲۷)آرماند دووال نوشته شده: [ -> ]

البته من مطمئن نیستم ولی به احتمال قوی باید مدیر دوبلاژ ایرج دوستدار باشد چون این ترکیب گروهی ( منوچهر نوذری ، کاووس و فریبرز دوستدار و فهیمه راستکار) مختص گروه ایرج دوستدار میباشد.

سلام. راستش نام استاد کسمایی را به عنوان مدیر دوبلاژ این فیلم را از همین وب سایت دیدم.


(۱۳۹۴/۶/۱۵ عصر ۰۹:۵۵)جیسون بورن نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۴/۶/۱۵ عصر ۱۲:۲۲)جیمز باند نوشته شده: [ -> ]

دوئل / DUEL / ساخته استیون اسپیلبرگ / 1971

سایر گویندگان: ناصر احمدی، حمید قنبری

در گفتگویی رادیویی در مورد این فیلم شنیدم استاد جلال مقامی خود مدیر دوبلاژ این فیلم بودند. البته با توجه به سوابق ایشان دور از واقعیت نیست. 

احتمالا منظورتان محمود قنبری بوده که در اول فیلم به عنوان گوینده اخبار رادیو و در اواسط فیلم به جای الکساندر لاکوود صحبت کرده‌اند. با توجه شروع کوبنده ایشان در زمینه مدیریت دوبلاژ ،بنده تا به حال به یاد ندارم که مدیر دوبلاژی از محمود قنبری به عنوان گوینده مکمل و مردی گوی استفاده کرده باشد. پس قطعا ایشان مدیر دوبلاژ این فیلم هستند نه جلال مقامی. بقیه دوستان هم می توانند در این مورد نظر بدهند.

سلام مجدد.

راستش دیشب شخصا با آقای جلال مقامی صحبت کردم و اشاره به همین فیلم هم داشتم. ایشان 90% مطمئن بودند خودشان مدیر دوبلاژ بودند. دیگه اعتبار برمیگرده به حافظه ایشان. خیلی دوست داشتم با آقای قنبری هم صحبت کنم که دسترسی ندارم. خوبه که روی یک موضوع مطمئن بشیم.

(۱۳۹۴/۵/۳۰ صبح ۱۱:۳۳)دکـس نوشته شده: [ -> ]

حادثه آکس بو (The Ox-Boe Incident) اثر ویلیام ولمن - 1943


هنری فوندا گیل کارتر جلال مقامی
دانا اندروز دونالد مارتین شهاب عسگری
آنتونی کویین خوآن مارتینز صادق ماهرو
پل هرست اسمیت صادق ماهرو
مت بریج قاضی تایلر صادق ماهرو
هری داونپورت دیویس ایرج رضایی
آلوا هاردویک پیرمرد اعدامی ایرج رضایی
فرانک کانروی سرگرد تتلی نصراله مدقالچی
جین دارول پیرزن هفت تیرکش بدری نور الهی
مارک لارنس فارلی پرویز ربیعی
مهدی آرین نژاد، صادق ماهرو، ایرج رضایی، بدری نورالهی، عباس سعیدی، عباس سعیدی

* طبق تشخیص بنده، روانشاد صادق ماهرو در چهار نقش و جناب ایرج رضایی در سه نقش صحبت کرده اند
* با تشکر از دوست گرامی آرماند دووال در شناسایی گوینده دانا اندروز

** با درود، مدیر دوبلاژ این فیلم یا استاد علی کسمایی هستند یا سعید شرافت. پیش کسوتان نظر دهند. مرسی {#smilies.blush}

شب بخیر خانم کمپبل - ملوین فرانک - 1968

جینا لولوبریجیدا - کارلا کمپبل - رفعت هاشم پور

پیتر لافورد - جاستین - جلال مقامی

تلی ساوالاس - والتر - چنگیز جلیلوند

لی گرانت - فریتزی - ژاله کاظمی

جانت مارگولین - جیا - زهره شکوفنده

شلی وینترز - شرلی - بدری نوراللهی

فیل سیلورز - نیومن - ایرج رضایی

ماریان مک کارگو - لارن - معصومه فرخنده مال

فیلیپه لروی - ویتوریو - پرویز ربیعی

رنزو پالمر - ژنرال - چنگیز جلیلوند

آذر دانشی - ناهید امیریان

شاهین مالت ::: 1941

گوینده تیتراژ: عطاا... کاملی

مدیر دوبلاژ: عطاا... کاملی

همفری بوگارت::: (سم اسپید)::: حسین عرفانی

مری آستور::: (برژیت اوشانسی، که در دوبله اوشانتی تلفظ شد)::: شهلا ناظریان

پیتر لوره::: (جویل کایرو)::: مرتضی احمدی

سیدنی گرین استریت::: (گاسپر گاتمن)::: نصرا... مدقالچی

لی پاتریک::: (افی پرین، منشی سم اسپید)::: ثریا قاسمی

وارد باند::: (بازرس تام هاوس)::: ناصر احمدی

سایر گویندگان: امیرهوشنگ قطعه ای، عباس نباتی

یاد آن دوران طلایی دوبله به خیر:


** کم و کسری دارد ببخشید{#smilies.rolleyes}

نقطه عطف

کارگردان: هربرت راس

محصول 1977

شرلی مک لین / دی دی راجرز / ژاله کاظمی

آن بنکرافت / اما جکلین / سیمین سرکوب

لزلی براون / امیلیا راجرز / زهره شکوفنده

میخاییل باریشنیکوو / یوری کوپیکین / خسرو خسروشاهی


سایر گویندگان: ایرج رضایی ، آذر دانشی ، حسین معمارزاده و ...

         آهنگ برنادت

محصول: 1943

جنیفر جونز (برنادت سوبیرو): مینو غزنوی
آن ریوره (مادر برنادت): رفعت هاشمپور
ویلیام ایت (پسر همسایه): جلال مقامی
چارلز بیکفورد (پدر دمنیک): پرویز بهرام
وینسنت پرایس (دادستان): ناصر طهماسب
لی جی کاب (پزشک): پرویز فیروزکار

سایر گویندگان: کنعان کیانی، ژاله علو، مهدی آژیر، نادره سالارپور

مدیر دوبلاژ: پرویز بهرام


قطار دنور و ریوگرانده - بایرون هاسکین - 1952

ادموند اوبراین - جیم وسر - حسین عرفانی

کیسی راجرز - لیندا - شهلا ناظریان

استرلینگ هایدن - مک کیب - بهرام زند

دین جاگر - پالمر - خسرو شایگان

لایل بتگر - جانی - پرویز ربیعی

کارول نایش - هارکنس - ایرج رضایی

پل فیکس - اینگاینر - اصغر افضلی

زاسو پیتس - جین - سیمین سرکوب

جیمز بورک - کلانتر - پرویز نارنجی ها

شهروز ملک آرایی - جواد پزشکیان - تورج نصر

شام آدلا (پخش در تلویزون ایران با عنوان: آدلا هنوز شام نخورده)

محصول 1978
میکائل دوکولومانسکی (کارآگاه نیک کارتر): جلال مقامی
رودلف هراسینسکی (کمیسر لدوینا): پرویز نارنجیها
میلوس کوبکی (باغبان): ایرج رضایی
واکلاف لونیسکی (شامبرلیان): تورج نصر
لادیسلاف پسک (پروفسور آلبین بوکک): اصغر افضلی
نادا کونوالینکوا (کوتوسکا): مینو غزنوی
مارتین روزک (فون کانیتز): غلامعلی افشاریه
الگا شوبروا (کنتس کارین): مهین برزویی
مدیر دوبلاژ: جلال مقامی

دوبله شده در واحد دوبلاژ شبکه دوم
* اطلاعات اولیه این فیلم را در یک وب سایت دیدم ولی یادم نیست کدوم وب سایت بود. اما با کمی ویرایش و تصحیح اینجا ارائه میکنم.

** یادمه راهنمایی میرفتم که این فیلم را دیدم. یادش بخیر

(۱۳۸۸/۱۱/۴ عصر ۰۹:۲۷)soheil نوشته شده: [ -> ]

قاتلین (دن سیگل)

 

زنده یاد ایرج ناظریان / لی ماروین / چارلی

زنده یاد منصور غزنوی / کلو گولاگر / لی

با تشکر از شما

گوینده کلو گولاگر - ناصر خاوری می باشد.

جایزه بزرگ

GRAND PRIX

1966

جیمز گارنر (پیت آرون): حسین عرفانی
اوا مری سنت (لویس فردریکسون): شهلا ناظریان
ایو مونتان (ژان پیر سارتی): نصرا... مدقالچی
توشیرو میفونه (ایزو یامورا): خسرو شایگان
برایان بدفورد (اسکات استودارد): منصور غزنوی
جسیکا والتر (پت استودارد): مینو غزنوی
آنتونیو ساباتو (نینو بارلینی): خسرو خسروشاهی
سایر گویندگان: ابوالحسن تهامی، اکبر منانی
مدیر دوبلاژ: احتمالا ابوالحسن تهامی


(۱۳۸۹/۴/۵ عصر ۰۴:۳۹)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

گروهبان اشتاینر (عبور از مرزجهنم)

کارگردان: اندرو مک لاگن


ریچارد برتون / حسین عرفانی

رابرت میچم /  مرحوم ایرج ناظریان

رد استایگر / فرشید فرزان

کورت یورگنز / احمد رسول زاده

با تشکر از شما

گوینده رد استایگر - پرویز فیروزکار می باشد.

(۱۳۸۹/۱۱/۱۲ عصر ۱۱:۰۸)ایرج نوشته شده: [ -> ]

شجاعان - ساخته هنري كينگ - 1958

گريگوري پك - جيم داگلاس - ايرج ناظريان

جوآن كالينز - جوزفا - زهره شكوفنده

استيفن بويد - بيل - حسين عرفاني

هربرت رودلي - كلانتر - محمود قنبري

جرج وسكووك - گاس استايمتز - بهرام زند

تورج نصر - عباس سلطاني - جواد پزشكيان

با درود به ایرج عزیز، در تکمیل اطلاعات عوامل دوبله این فیلم (دوبله چهارم به مدیریت ایرج ناظریان):

هنری سیلوا (لوجیان): منصور غزنوی
اندرو دوگان (پدر): پرویز فیروزکار
آلبرت سالمی (اد تیلور): بهرام زند

سایر گویندگان: تورج نصر، جواد پزشكيان، بدری نورالهی، محمد آفرین

(۱۳۹۱/۹/۲۳ عصر ۰۹:۱۱)soheil نوشته شده: [ -> ]

بازداشتگاه شماره  17 (بیلی وایلدر)

منوچهر اسماعیلی / ویلیام هولدن سفتون

منصور غزنوی / رابرت شالی / بلوندی

منصور غزنوی / جی لارنس / باگریدن


با تشکر از شما

گوینده نقش های بلوندی و باگریدن - ناصر خاوری می باشد.

[تصویر: 1442843474_6401_baffa8f724.jpg]

مرز شمال غربی(ج. لی تامپسن 1959)(مرز خونین)

کنت مور  کاپیتان اسکات   منوچهر اسماعیلی

لورن باکال  کاترین وایات    معصومه فرخنده مال

هربرت لوم  وان لیدن         جواد بازیاران

ویلفرید هایدوایت  بریدی     پرویز نارنجی ها

یوجین دکرز   پیترز              امیرهوشنگ قطعه ای

ایان هانتر   سر جان ویندهام   محمدعلی دیباج

جک گویلیم   ژنرال ایمز      فریدون دائمی

احتمالا این دوبله دوم فیلم است چون در قسمتی از آن از موسیقی فیلم آرواره ها استفاده شده که نشان میدهد دوبله فیلم متعلق به اواخر دهه پنجاه یا اوایل دهه شصت است.


حضور ::: محصول 1979

مدیر دوبلاژ: فریدون دایمی (؟)

گوینده تیتراژ: فریدون دایمی

پیتر سلرز (چنسی گاردنر): منوچهر اسماعیلی
شرلی مک لین (ایو): مهین کسمایی
ملوین داگلاس (بن): احمد رسول زاده
جک واردن (رئیس جمهور): نصرا... مدقالچی
ریچارد دیسارت (پزشک): حسین معمارزاده
دیوید کلنون (توماس): امیرهوشنگ قطعه ای

سایر گویندگان: کنعان کیانی، زهرا آقارضا، فریدون دایمی


دوستان عزیز

به دلایلی داشتم قسمتی از فیلم پدرخوانده را تماشا میکردم.

همه شما این سکانس را به یاد دارید.

نام بازیگر: تونی جورجیو است. در نقش برونو تاتاگلیا.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Godfat...es%29#Cast

در این وب سایت دوبلور این نقش را اکبر منانی ذکر نموده اند. اما من به صدای مهدی آرین نژاد میرسم. نظر شما چیست؟

(۱۳۹۰/۸/۲ صبح ۱۲:۲۲)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

 

  شیطان (فریاد زنده ماندن) کارگردان : گاس تریکونیس

  ریچارد کرنا / سی . جی . آرنولد / حسین عرفانی

  جووانا پیت /  کتر کارولین / رفعت هاشم پور

  اندرو پیرس /دکتر ریموند / سعید مظفری

  کیسی یتس / موری هارپر / زنده یاد تاجی احمدی

  جرج . ا. هانلن جونیور / پیت / عباس نباتی

  

منوچهر اسماعیلی به جای ویکتور بونو(شیطان)

آدرس های مرجع