(۱۳۸۹/۴/۳۰ صبح ۱۰:۲۰)ميثم نوشته شده: [ -> ]
(۱۳۸۹/۴/۲۹ صبح ۰۷:۱۷)دشمن مردم نوشته شده: [ -> ]
گرترود/پروين نويدي
لائتريس/خسرو خسروشاهي
زحمتهای علی کسمایی در ترجمه شعری بوريس پاسترناك از نمايشنامه شكسپيردر دوبله فیلم کاملا مشهود است
گوینده لائتریس در این فیلم استاد جلال مقامی است.
گوینده نقش افلیا نیز مرحومه تاجی احمدی می باشد که خوب است این مورد را هم اضافه کنید.
درباره دوبلور گرترود مطمئنید؟ صدایش به نظرم مرحومه آذر دانشی آمد.
ای کاش بار دیگر فیلم را جهت شناخت صداها مورد بازبینی قرار دهید. چند صدا بود که از شناخت آنها ناتوان ماندم. از جمله روزنکرانتس و گیلدنسترن و بازیگران و کشیش تشییع کننده افلیا.
و مورد آخر اینکه آیا مطمئن هستید که علی کسمایی این فیلم را از روسی به فارسی دوبله کرده؟
با تشکر فراوان از دوستان عزیزم منصور جان و جناب میثم خان
همونطور که آقا میثم فرمودند نقش لائتریس رو استاد مقامی صحبت می کنه و نقش افلیا نیز مرحومه تاجی احمدی و شرمنده از اینکه نتونستم اون دو موردی رو که شما فرمودید رو تشخیص بدم
(۱۳۸۹/۴/۳۱ صبح ۱۲:۲۱)منصور نوشته شده: [ -> ]
این فیلم در سال 1343 در استودیو مولن روژ توسط مهندس کاظم انصاری ترجمه و توسط علی کسمائی دوبله شد(کسمائی در دوبله فیلمهائی که بر مبنای آثار شکسپیر ساخته شدند ید طولائی دارد چنانکه مکبث ،شاه لیر و اتللو را هم او دوبله کرد که هرکدام بجای خود به لحاظ کیفیت دوبله کم نظیرند). او برای نقش هملت با مرحوم کاووس دوستدار یک هفته تمرین کرد تا به بیان خاصی که بوریس پاسترناک از نمایشنامه شکسپیر به زبان روسی ترجمه کرده بود هرچه بیشتر نزدیک شود. بدون شک صدای محزون کاووس دوستدار در این فیلم بجای هملت یکی از 10 نقش بزرگ کل دوبلاژ ایران است. یادش گرامی باد. گاهی با خود می اندیشم اگر این صدا اکنون زنده بود (پس از 50 سال پختگی لازم) اکنون بی نظیرترین صدای ممکن در بین گویندگان نمی بود؟
درباره دوبله این شاهکار سینما بنده شنیده بودم که دوبله این فیلم حدودا 2 الی 3 سال طول کشید قطعا دیگر صدایی محزون تر از صدای مرحوم کاووس دوستدار در ایران پیدا نمیشه .
هرچه بودوهركه بود، ستودني بودووصف ناشدني . اسطوره اي بودكه شايدهيچ گاه تكرارنشد. قصه اي بودكه مانند نداشت. شعري بودكه ديگرهيچ شاعري قادربه سرودنش نشد... دوكلام حرف كه در پشت يك ميكروفن دراتاقهاي تنگ وتاريك دوبله گفته شود كارهركسي است . ولي به گونه اي ديگربودن مشكل است. گفتن وخنديدن به جاي يك هنرپيشه آنچنان مهم نيست. درخارج گود نيز تحرك وپويايي شرط است . كاووس دوستدارهرچندكه كوتاه زيست، ولي عاشق زيست وماندگار شد...<!-- / message --><!-- edit note -->
رم شهر بی دفاع
هری فایست /سرگرد برگمن/ایرج رضایی
[رهبر گشتاپو و در پی به دام انداختن افراد نهضت مقاومت است.]
آنا مانیانی / پینا / رعفت هاشم پور
[نامزد فرانچسکو و هماهنگ کننده فعالیتهای زنان محلهاست.]
مارچلو پالی یرو / جورجیو مانفردی/ پرويز ربیعی
[ با نام مستعار لوئیجی فراریزیکی از رهبران نهضت مقاومت است.]
آلدو فابریتزی / دن پیتروپلگرینی/ حسین عرفانی
[کشیشی است پشتیبان پارتیزانها]
ماریا میچی / مارینا/ شهلا ناظریان
[معشوقه سابق جورجیو مانفردی بوده، خبرچینی است که آلت دست نازیها شدهاست]
کارلا روورا / لورتا/ مینو غزنوی
[خواهر پینا]
گران ژاکت/ فرانچسکو/ بهرام زند
[در یک روزنامه مخفی کار میکند.]
مرد برزخی/ مرحوم پرویز نارنجیها
ویتو آنیکچیاریکو / مارچلو پسر پینا / ناهید امیریان