(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۵:۰۹)محمد نوشته شده: [ -> ]
به خاطر یک مشت دلار / سرجیو لئونه / 1964 / دوبله دوم
سعید مظفری / کلینت ایستوود / جو
بهرام زند / جان ماریا ولونته / رامون
خسرو شمشیرگران / خوزه کالوو / سیلوانیتو
جو اد پزشکیان / جوزف ایگر / پیریپرو
تورج مهرزادیان / آنتونیو پریتو پوئرتو / دن میگوئل
بهمن هاشمی / سیاردت راپ / استبان
محمدعلی دیباج / ولفگانگ لوکسچی / جان باکستر
ایران بزرگمهر / مارگاریتا لوزانو / کانسوئلو
عباس سلطانی - مهدی آرین نژاد - تورج نصر
در دوبله اول، منوچهر اسماعیلی به جای کلینت ایستوود و همینطور
پرویز ربیعی به جای جان ماریا ولونته گویندگی کرده اند.
به خاطر یک مشت دلار،ساخته سرجیو لئونه،1964،دوبله اول
کلینت ایستوود / جو / منوچهر اسماعیلی
جان ماریا ولونته / رامون روخو / پرویز ربیعی
وولفگانگ لوکشی / جان باکستر / شهروز ملک آرایی
برونو کاروتنوتو / آنتونیو باکستر / ؟ (دیالوگش در حد یه خطه اگه دوستان متوجه شدن بنویسن)
زیگهارت روپ / استبان روخو / سیامک اطلسی
آنتونیو پرییتو / دون میگوئل روخو / دکتر محمود فاطمی
خوزه کالوو / سیلوانیتو / صادق ماهرو
مارگاریتا لوزانو / کونسوئلو باکستر / معصومه فرخنده مآل
ژوزف اِگِر / پیریپرو / جواد پزشکیان
دانیل مارتین / خولیو / جواد پزشکیان
لورنزو لوبردو / تفنگچی باکستر / سیامک اطلسی
راف بالداساره / خوآن دِ دیوس / شهروز ملک آرایی
ماریو برگا / چیکو / جواد پزشکیان
خوآن کورتس / کاپیتان کاوالری / دکتر محمود فاطمی
بنیتو استفانلی / روبیو / سیامک اطلسی
ماریان کوخ / ماریسول / معصومه فرخنده مآل
افسر نظامی / جواد پزشکیان
تفنگچی روخو / شهروز ملک آرایی
تفنگچی روخو / جواد پزشکیان
بعضی از نقش ها دیالوگ های دوبله شدشون خیلی کمه، حالا نمی دونم کامل دوبله شده بعدا سانسور شده یا کلا همینطوری بوده. دوبله اول به مراتب بهتر از دوبله دوم هست. از مزایای دوبله دوم میشه به آقای مظفری اشاره کرد که همه به صدای ایشون بجای کلینت ایستوود عادت کردن و ایکاش جان ماریا ولونته دوبله اول رو آقای ناظریان گفته بودن. علیرغم تسلط بسیار عالی آقای ربیعی نمی تونم صدایی جزء صدای آقای ناظریان رو بجای این بازیگر قبول کنم. بخاطر چند دلار بیشتر علاوه بر اینکه فیلم درجه یکیه دوبلش هم عالیه و هر 3 تا گوینده نقش های اصلی هم معرکه هستن.