تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دایره المعارف دوبله
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

هارپر / جک اسمایت / 1966 / دوبله دوم

سعید مظفری / پل نیومن / لو هارپر

منوچهر والی زاده / رابرت واگنر / آلن

معصومه فرخنده مال / لورن باکال / خانم سامپسون

منصوره کاتبی / ژانت لی / سوزان هارپر

ایرج ناظریان / استراتر مارتین / کلاد

حسین معمارزاده / آرتور هیل / آلبرت

مینو غزنوی / پاملا تیفین / میراندا

مهین برزویی / جولی هریس / بتی

آذر دانشی / شلی وینترز / فی ایستابروک

ناصر خاوری / رابرت وبر / تروی

اکبر منانی / هارولد گولد / کلانتر

جواد پزشکیان / روی نیسن / پادلر

محمد بهره مندی / مارتین وست / معاون کلانتر

در دوبله اول، تا جایی که اطلاع دارم چنگیز جلیلوند به جای پل نیومن گویندگی کرده است.

خانه قایقی - ملویل شاولسون - 1958

کری گرانت - تام وینترز منوچهر نوذری

سوفیا لورن - سینزیا زاکاردی - ژاله علو

مارتا هایر - کارولین - بدری نوراللهی

کاووس دوستدار - عزت الله انتظامی

کاراگاه برتی علیه تبهکاران

مائوریتزیو مرلی / لئوناردو تانزی / ایرج ناظریان

جان سکسون / فرانکو دی ماجیو / امیر عباس همایونی

توماس میلیان / لوئیجی ماریه تو / علی حسینی

مدیر دوبلاژ : محمود قنبری

انتقام کبرا


ژان یان/ لوئیز اورسینی / ایرج ناظریان

استرلینگ هیدن / کاستر / امیر عباس همایونی

 

سنتا برگر/ سیلویا اورسینی / رفعت هاشم پور

ریموند پلگرین / دیه گو آلوارز /  بهرام زند

گوردون میچل/ لوئیجی ماریه تو / ناصر نظامی

قانون

كارگردان : رامش سيپي

سال ساخت : 1982

سرپرست گويندگان : خسروخسروشاهي

منوچهراسماعيلي / دليپ كمار

خسروخسروشاهي / آميتاب باچان

رفعت هاشم پور / راكي گلزار

شهلاناظريان / ساميتا پانيل

منصور غزنوي / آنيل كاپور

حسين معمارزاده / امريش پوري

تورج مهرزاديان / اكبرمناني / پرويز ربيعي

(۱۳۹۲/۳/۸ عصر ۱۲:۱۰)بهروز نوشته شده: [ -> ]

طرد شده {نام ديگر : شعله هاي انتقام}

ريچارد كرنا - سرگرد براون -        ؟

متاسفانه گوينده ريچارد كرنا را در اين فيلم نشناختم.خوشحال مي شوم كه دوستان نام اين گوينده را معرفي كنند.

 عباس همایونی به جای ریچارد کرنا گویندگی کرده است.

به خاطر یک مشت دلار / سرجیو لئونه / 1964 / دوبله دوم

سعید مظفری / کلینت ایستوود / جو

بهرام زند / جان ماریا ولونته / رامون

خسرو شمشیرگران / خوزه کالوو / سیلوانیتو

جو اد پزشکیان / جوزف ایگر / پیریپرو

تورج مهرزادیان / آنتونیو پریتو پوئرتو / دن میگوئل

بهمن هاشمی / سیاردت راپ / استبان

محمدعلی دیباج / ولفگانگ لوکسچی / جان باکستر

ایران بزرگمهر / مارگاریتا لوزانو / کانسوئلو

عباس سلطانی - مهدی آرین نژاد - تورج نصر

در دوبله اول، منوچهر اسماعیلی به جای کلینت ایستوود و همینطور

پرویز ربیعی به جای جان ماریا ولونته گویندگی کرده اند.

(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۵:۰۹)محمد نوشته شده: [ -> ]

به خاطر یک مشت دلار / سرجیو لئونه / 1964 / دوبله دوم

سعید مظفری / کلینت ایستوود / جو

بهرام زند / جان ماریا ولونته / رامون

خسرو شمشیرگران / خوزه کالوو / سیلوانیتو

جو اد پزشکیان/ جوزف ایگر / پیریپرو

تورج مهرزادیان / آنتونیو پریتو پوئرتو / دن میگوئل

بهمن هاشمی / سیاردت راپ / استبان

محمدعلی دیباج / ولفگانگ لوکسچی / جان باکستر

ایران بزرگمهر / مارگاریتا لوزانو / کانسوئلو

عباس سلطانی - مهدی آرین نژاد - تورج نصر

در دوبله اول، منوچهر اسماعیلی به جای کلینت ایستوود و همینطور

پرویز ربیعی به جای جان ماریا ولونته گویندگی کرده اند.

در دوبله اول صادق ماهرو به جای خوزه کالوو صحبت کرده.

(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۸:۲۱)سناتور نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۵:۰۹)محمد نوشته شده: [ -> ]

به خاطر یک مشت دلار / سرجیو لئونه / 1964 / دوبله دوم

در دوبله اول صادق ماهرو به جای خوزه کالوو صحبت کرده.

این فیلم گویا دوبله سومی هم بمدیریت خسروخسروشاهی در اواسط دهه هفتاد داشت که منوچهروالی زاده بجای کلینت ایست وود صحبت کرده است . البته این دوبله برای تلویزیون بود و سعید مظفری دوبله مجدد آن را بنابدلائلی قبول نکرد. البته من این خبر را در صفحه دوبله ماهنامه فیلم خواندم و این نسخه دوبله را ندیده ام.

من اين دوبله سوم رو ديدم !

5-6 سال. همون زمان اوج پركاري والي زاده تو  تلويزيون و چقدر تعجب كردم كه به جاي صداي مظفري صداي والي زاده رو  روي ايستوود شنيدم...

(۱۳۹۲/۶/۱۹ صبح ۱۱:۳۶)زاپاتا نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۸:۲۱)سناتور نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۵:۰۹)محمد نوشته شده: [ -> ]

به خاطر یک مشت دلار / سرجیو لئونه / 1964 / دوبله دوم

در دوبله اول صادق ماهرو به جای خوزه کالوو صحبت کرده.

این فیلم گویا دوبله سومی هم بمدیریت خسروخسروشاهی در اواسط دهه هفتاد داشت که منوچهروالی زاده بجای کلینت ایست وود صحبت کرده است . البته این دوبله برای تلویزیون بود و سعید مظفری دوبله مجدد آن را بنابدلائلی قبول نکرد. البته من این خبر را در صفحه دوبله ماهنامه فیلم خواندم و این نسخه دوبله را ندیده ام.

دوست عزیز با دوبله دوم به خاطر چند دلار بیشتر اشتباه نگرفته اید؟

(۱۳۹۲/۶/۲۲ عصر ۰۱:۰۸)soheil نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۶/۱۹ صبح ۱۱:۳۶)زاپاتا نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۸:۲۱)سناتور نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۶/۱۸ عصر ۰۵:۰۹)محمد نوشته شده: [ -> ]

به خاطر یک مشت دلار / سرجیو لئونه / 1964 / دوبله دوم

در دوبله اول صادق ماهرو به جای خوزه کالوو صحبت کرده.

این فیلم گویا دوبله سومی هم بمدیریت خسروخسروشاهی در اواسط دهه هفتاد داشت که منوچهروالی زاده بجای کلینت ایست وود صحبت کرده است . البته این دوبله برای تلویزیون بود و سعید مظفری دوبله مجدد آن را بنابدلائلی قبول نکرد. البته من این خبر را در صفحه دوبله ماهنامه فیلم خواندم و این نسخه دوبله را ندیده ام.

دوست عزیز با دوبله دوم به خاطر چند دلار بیشتر اشتباه نگرفته اید؟

بخاطر یک مشت دلار بله دوبله سوم هم داره که برای شبک 2 حدود سال 86-85 دوبله شده کلینت ایستوود

رو والی زاده گفته .

یک مشت دلار بیشتز هم دوبله مجددشده همون موقع برای شبکه 2که لی وان کلیف (منوچهر اسماعیلی) گفته

قاتلی بر فراز آیگر - کلینت ایستوود - 1975

کلینت ایستوود - جاناتان - چنگیز جلیلوند

جورج کندی - بن - نصرالله مدقالچی

ونتا مک گی - جمیما - سیمین احساسی

جک کاسیدی - مایلز - پرویز نارنجی ها

گریگوری والکوت - پوپ - بهرام زند

تایر دیوید - دراگون - حسین رحمانی

ژان پری برنارد - جان - بهرام زند

آرشاک غوکاسیان

(۱۳۹۲/۶/۲۲ عصر ۰۱:۳۲)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

یک مشت دلار بیشتز هم دوبله مجددشده همون موقع برای شبکه 2که لی وان کلیف (منوچهر اسماعیلی) گفته

در همین نسخه ای که می فرمایید منوچهر والی زاده به جای کلینت ایستوود گویندگی کرده است.

با احترام به نظر شما بازهم گمان می کنم دوستمان این دو فیلم را با هم اشتباه گرفته اند.

به خاطر چند دلار بیشتر / سرجیو لئونه / 1965

سعید مظفری / کلینت ایستوود / منکو

ایرج ناظریان / جان ماریا ولونته / ایندیو

نصرالله مدقالچی / لی وان کلیف / مورتیمر

ناصر خاوری / کلاوس کینسکی / وایلد

فرشید فرزان / لوئیجی پیستیلی / گراگی

مازیار بازیاران / جوزف ایگر / پیرمرد

عباس همایونی - کنعان کیانی

(۱۳۹۲/۶/۲۵ عصر ۰۳:۲۳)محمد نوشته شده: [ -> ]

به خاطر چند دلار بیشتر / سرجیو لئونه / 1965

سعید مظفری / کلینت ایستوود / منکو

ایرج ناظریان / جان ماریا ولونته / ایندیو

نصرالله مدقالچی / لی وان کلیف / مورتیمر

ناصر خاوری / کلاوس کینسکی / وایلد

فرشید فرزان / لوئیجی پیستیلی / گراگی

مازیار بازیاران / جوزف ایگر / پیرمرد

عباس همایونی - کنعان کیانی

دراین نسخه دوبلور کلاوس کینسکی مرحوم کنعان کیانی هست.

آقای محترم . شما صدای ناصر خاوری و یا کنعان کنعانی را اصلا می شناسید؟

 چرا حرفی می زنید که همه را به خنده وا می دارید.

 100 درصد ناصر خاوری به جای کلاوس کینسکی گویندگی کرده است.کلاوس کینسکی در این فیلم جز افراد ایندیو(جان ماریا ولونته )است این را هم می توانید از دوست عزیزتان آقای اسفندیار مهرتاش بپرسید.

بهتر است یکبار دیگه این فیلم رو ببیند.

این هم عکس کلاوس کینسکی در این فیلم :

کشتن مرغ مقلد - رابرت مولیگان - 1962

گریگوری پک - آتیکاس فینچ - چنگیز جلیلوند

فرانک اورتون - کلانتر تیت - مهدی آژیر

بروک پیترز - تام - خسرو خسروشاهی

رزماری مورفی - خانم مادی - مهین بزرگی

جیمز اندرسون - باب - اصغر افضلی

کالین ویلکاکس - مایلا - ایران بزرگمهر

ماری بدهام - اسکات فینچ - ؟

کراهان دنتون - والتر - اصغر افضلی

رابرت دووال - بو رادلی - بدون دیالوگ

(۱۳۸۹/۱۰/۳ عصر ۰۸:۵۰)سم اسپید نوشته شده: [ -> ]

ده مرد رشید،ساخته ویلیس گلدبک،1951،دوبله دوم  

جودی لارنس / ماهلا / بهیجه نادری

ماری بلانچارد / ماری دولاتور / معصومه فرخنده مآل

با تشكر از دوست گرامي سم اسپيد

من اخيرا فيلم ده مرد رشيد رو ديده ام.

به جاي جودي لارنس نيز هم معصومه فرخنده مآل صحبت كرده است.

يعني هر دو صدا متعلق به معصومه فرخنده مآل مي باشد.

(۱۳۹۲/۶/۲۵ عصر ۰۹:۳۶)محمد نوشته شده: [ -> ]

آقای محترم . شما صدای ناصر خاوری و یا کنعان کنعانی را اصلا می شناسید؟

 چرا حرفی می زنید که همه را به خنده وا می دارید.

 100 درصد ناصر خاوری به جای کلاوس کینسکی گویندگی کرده است.کلاوس کینسکی در این فیلم جز افراد ایندیو(جان ماریا ولونته )است این را هم می توانید از دوست عزیزتان آقای اسفندیار مهرتاش بپرسید.

بهتر است یکبار دیگه این فیلم رو ببیند.

این هم عکس کلاوس کینسکی در این فیلم :

من کنعان کیانی رو نمی شناسیم فقط از سال 59 با پینوکیو و بعد خانواده خرسها و...با صداشون آشنا شدم اما الان همین فیلم نسخه اچ دی رو روی هارد دارم و نگاه می کنم و 200 درصد می گم کنعان کیانی هست..اگر ناصرخاوری بود باید یکی دو تا دیگه نقش کوچیک تو فیلم صحبت می کرد.اما مامور قطار که اول فیلم میاد و بلیط میگیره رو گوش کنید اون هم کنعان کیانی هست.

(۱۳۹۲/۶/۳۱ عصر ۰۸:۲۳)سناتور نوشته شده: [ -> ]

اگر ناصرخاوری بود باید یکی دو تا دیگه نقش کوچیک تو فیلم صحبت می کرد.

چه استدلال جالبی.......khande

 

متاسفانه اشکال بعضی از ماها اینه که به جای این که اشتباه خود را بپذیریم سعی می کنیم هی ماست مالی کنیم.

حرف من همان بود که عرض کردم.شما می گی 200 درصد کنعان کیانی .بنده میگم 1000 درصد ناصر خاوری گویندگی کرده است.

دوستان دیگر هم در مورد گوینده کلاوس کینسکی می توانند نظر دهند.

آدرس های مرجع