تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دایره المعارف دوبله
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

(۱۳۹۲/۴/۲ عصر ۰۱:۵۳)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۴/۲ عصر ۰۱:۱۰)ایرج نوشته شده: [ -> ]

شمال از شمال غربی - آلفرد هیچکاک - 1959 - دوبله دوم

کری گرانت - راجر تورنهیل - چنگیز جلیلوند

جیمز میسون - فیلیپ - حسین عرفانی

 

البته ذکر ابن نکته الزامی هستش که این دوبله دوم این فیلم هستش . این فیلم دوبله اول هم داره

که گویا (کری گرانت / عباس همایونی) - (جیمز میسن /منوچهر زمانی) صحبت کرده

عباس همایونی در دوران دوبله ایتالیا حضور نداشته است.

شمال از شمال غربی نخستین بار اواخر دهه 30 در ایتالیا دوبله شده است. گوینده کری گرانت( و احتمالا مدیر دوبلاژ فیلم) منوچهری نادری‌ست. گوینده جیمر میسن، منوچهر زمانی و اوا مری سنت ناهید بوستانی(زمانی).

منوچهر نادری از اولین گویندگان دوبله در ایتالیاست(و گویا در اولین فیلم دوبله شده درایتالیا-سرگذشت فریدو بینوا در 1330- نیز گویندگی کرده). نادری در دهه 1340 پس از رکود و سپس توقف دوبله در ایتالیا در چند فیلم ایرانی به عنوان بازیگر حضور داشته، از جمله جدال در مهتاب(1342محصول مشترک با ایتالیا)، دهکده طلایی(1343) و قهرمانان(1349)

(۱۳۹۲/۴/۱۵ عصر ۰۱:۲۷)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۹۲/۴/۱۰ عصر ۰۸:۵۳)سم اسپید نوشته شده: [ -> ]

اسپارتاکوس،ساخته استنلی کوبریک،1960،دوبله شده در استودیو شهاب

به مدیریت دوبلاژ محمد علی زرندی

 با تشکر از دوست عزیز:

 گویا این دوبله مربوط میشه به دوبله اول این فیلم که جزوء  یکی از دوبله های بیاد ماندنی هستش.

  اسپارتاکوس دوبله دوم هم داره  که از قرار کرک داگلاس رو چنگیز جلیلوند صحبت کرده . از بقیه گویندگانش خبری ندارم اگه دوستان صحت وسقم واطلاعاتی درمورد دوبله دوم این فیلم داشتن لطفا اطلاع رسانی بکنن.

تا جایی که می‌دانم اسپارتاکوس دوبله دومی ندارد. صاحب رایت فیلم در ایران(استودیو شهاب) تا دوران انقلاب فعال بود و در صورت اکران مجدد اسپارتاکوس، با توجه به در دسترس بودن دوبله اول، نیازی به دوبله دوباره اثر نبوده( و با آن دوبله درخشان و پرزحمت دلیلی هم نداشته) .

(۱۳۹۲/۴/۱۰ عصر ۰۸:۵۳)سم اسپید نوشته شده: [ -> ]

اسپارتاکوس،ساخته استنلی کوبریک،1960،دوبله شده در استودیو شهاب

به مدیریت دوبلاژ محمد علی زرندی

با تشکر از کمک های بی دریغ و بدون چشمداشت الیور عزیز که علیرغم مشلغه زیاد لطفشون همیشه شامل حال بنده و سایر دوستان کافه بوده و سرور گرامی آقای عباس مطمئن زاده که قطعا بدون کمک ایشون حاصل کار تا بدین حد کامل و بدون نقص نبود. مطمئنا هیچ کاری بدون اشکال نخواهد بود با این وجود خوشحالم که بعد از 3 هفته تلاش حاصل کار کاملا راضی کننده بوده و مرجع خوبی برای علاقه مندان دوبلاژ خواهد بود. از دید خودم دوبله این فیلم رو برترین دوبله تاریخ دوبلاژ ایران و شایسته ساعت ها ستایش می دونم.

با سپاس از سم اسپید عزیز 

یکی از دشواری‌ها در ثبت گویندگان دوبله‌های قدیمی، شناسایی گویندگان نقش‌های فرعی است. این موضوع دلایل متعددی دارد، از جمله حضور کوتاه‌مدت گویندگان بسیاری که بعد از چند سال فعالیت از دوبله کناره گیری می‌کردند(و از اغلب آن‌ها نام و نشانی هم ثبت نشده)، تفاوت قابل ملاحظه صدای برخی گویندگان در ابتدای فعالیت با صدای تشخص‌یافته و  تثبیت شده سال‌های بعدشان(که این مسئله شامل گویندگان نقش‌های اصلی هم می‌شده)، کیفیت نامطلوب صدای برخی دوبله موجود و...   

این مشکل در دوبله اسپارتاکوس نیر وجود داشت. برخی صداها علیرغم شنیدن چندباره قابل تشخیص نبودند که به واسطۀ لطف آقای مطمئن‌زاده به لیست نهایی اضافه شدند:


هربرت لوم / تایگرانس لوانتوس / عبدالله بوتیمار

نینا فوش / هلنا گلابروس / منیر امیر (مورین)

هارولد جی. استون / دیوید/ مازیار بازیاران

نماینده سنا / مازیار بازیاران

جنس صدای بازیاران(و نوع گویندگی‌اش) در این فیلم با دیگر گویندگی‌های وی در آن سال‌ها چنان متفاوت است که تشخیص را غیرممکن می‌نماید(نمونه صدای بازیاران در این فیلم). عبدالله بوتیمار هم که ازابتدای دهه 40 در قالب ضدقهرمان و شخصیت‌های منفی در فیلمهای ایرانی جا افتاد و از دوبله کناره گرفت. درباره خانم مورین پیش از این در کافه توضیح کوتاهی نوشته‌ام(با نام اصلی منیر امیر و متولد 1305) ، عمده فعالیت ایشان بازی در تئاتر و سینما(از جمله بازی در فیلم روزهای تاریک یک مادر – در سال1346- به همراه همسرشان منصور متین) و گویندگی در رادیو در دهه 20 تا 40 بوده و در دوبله فعالیت چشمگیری نداشته‌اند. در یکی از مجلات سال 1338 در اشاره به فعالیت متین و همسرش مورین آمده که فیلم زن و بازیچه با گویندگی مورین به جای بریژیت باردو در سینماهای تهران در حال اکران است.

حالا و با ارائه فهرست گویندگان اسپارتاکوس نمونه صدایی از خانم مورین، بوتیمار در جوانی، محمدعلی زرندی(که اسپارتوکوس جز معدود فیلم‌هایست که با صدای اصلی خود در آن در نقش نسبتا مهمی برعهده داشته)، مهدی علی‌محمدی(که بیشتر به عنوان مدیر دوبلاژ شهرت دارد و در اوایل دهه 40 در فیلم‌های مدیریت شده توسط زرندی، اغلب به عنوان گوینده حضورداشته) در دسترس علاقمندان، جهت بازیابی این صداهادر دیگر آثار دوبله شده، قرار دارد.

***

اسپارتاکوس اوایل تابستان 1340 به مدیریت محمدعلی زرندی در استودیو شهاب دوبله و از تاریخ 29 شهریور 1340 در سینماهای نیاگارا، رکس، سعدی و پلازا به مدت سه هفته اکران و با استقبال گسترده تماشاگران روبرو شد. (تعداد سینماها و مدت زمان اکران، بیش از روال مرسوم آن سال ها بوده)

         

تصویر زیر استقبال تماشاگران را در روزهای نخست اکران فیلم نشان می دهد.

        

در آگهی‌های فیلم هم چنین عباراتی به چشم می خورد: «دلیل موفقیت بی‌مانند فیلم اسپارتاکوس جمع محاسن است، هرکس از هر طبقه و با هر طرز فکر که باشد این فیلم را می پسندد. موضوع فیلم، هنرپیشگان، صحنه‌ها، رنگ، نور، صدا،  فیلمبرداری و ده‌ها نکات موثر در تهیه یک فیلم دست به دست هم داده و یک شاهکار جاودان و یک فیلم باعظمت و پرشکوه را به‌ نام اسپارتاکوس به وجود آورده است. به این ترتیب بدیهی است که همه کس از هر دسته که باشند میل دارد حتی یک‌بار این فیلم را ببیند»

          

و درباره استقبال مردم:« چهارمین روز نمایش فیلم عظیم اسپارتاکوس است. موج جمعیت همچنان در مقابل چهار سینمای بزرگ و مدرن سعدی، نیاگارا، پلازا ، رکس به چشم می‌خورد و مردم، زن و مرد، کوچک و بزرگ در صف‌های طویل برای گرفتن بلیط ایستاده‌اند و جهت دیدن بزرگترین پدیده سینمایی جهان بی‌تابی می کنند.

در گوشه و کنار تهران و در بین تیپ های مختلف مردم مسئله روز، بحث در اطراف فیلم اسپارتاکوس است و هر دسته از مردم از جنبه‌های گوناگون این فیلم عظیم که مورد علاقه‌شان است برای دیگران تعریف می کنند.»

این استقبال گسترده باعث فرصت طلبی برخی و ایجاد بازار سیاه و فروش بلیت فیلم به دو تا سه برابر قسمت اصلی آن شده بود.

حال که بحث در مورد فیلمی از استنلی کوبریک با بازی کرک داگلاس به میان آمد،بد نیست که فرصت را غنیمت شمرده و از دوستان مطلع سراغ دوبله اول فیلم راه های افتخار را بگیرم و بپرسم که آیا دوبله اول این فیلم در دسترس است و اگر هم زحمتی نیست در مورد ترکیب گویندگان آن هم به غیر از (کرک داگلاس / سرهنگ داکس / زنده یاد عطاالله کاملی) توضیح دهید.

(۱۳۹۲/۴/۲۱ صبح ۰۲:۱۴)جیسون بورن نوشته شده: [ -> ]

حال که بحث در مورد فیلمی از استنلی کوبریک با بازی کرک داگلاس به میان آمد،بد نیست که فرصت را غنیمت شمرده و از دوستان مطلع سراغ دوبله اول فیلم راه های افتخار را بگیرم و بپرسم که آیا دوبله اول این فیلم در دسترس است و اگر هم زحمتی نیست در مورد ترکیب گویندگان آن هم به غیر از (کرک داگلاس / سرهنگ داکس / زنده یاد عطاالله کاملی) توضیح دهید.

دوبله اول راههای افتخار در دسترس عام نیست ولی گویا از قرارمعلوم نصرت الله حمیدی گویندگی کرک داگلاس رو بعهده داشتن مثل دوبله اول وایکینگها

مردی که از باران آمد / رنه کلمنت / 1969

ایرج ناظریان / چارلز برانسون / هری دابز

شهلا ناظریان / مارلن ژوبرت / ملانکولی

سعید مظفری / گابریل تینتی / تونی

عباس سلطانی / ژان گاون / کاراگاه توسینت

بهیجه نادری / آنی کوردی / ژولیت (مادر ملانکولی)

پرویز ربیعی

(۱۳۹۲/۴/۲۱ عصر ۱۲:۴۵)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

دوبله اول راههای افتخار در دسترس عام نیست ولی گویا از قرارمعلوم نصرت الله حمیدی گویندگی کرک داگلاس رو بعهده داشتن مثل دوبله اول وایکینگها

البته جناب جان دو در اینجا فرموده اند که زنده یاد کاملی گویندگی کرک داگلاس را برعهده داشته اند.

 

   دارودسته لاوندرهیل (سرقت از برج ایفل)

   کارگردان : مایکل کرایچتن

 


  الک گینس / هالند / ناصرطهماسب

   استنلی هالووی / پندلبری / نصرالله متقالچی

   سیدجیمز/ لاکری - آرتورآمبلینگ / والیس / زنده یاد حسین معمارزاده

   الفی باس / شورتی / بهرام زند

   ماژوره فیلدینگ / خانم چالک / زنده یاد آذر دانشی

   جان سالیو / پارکین / پرویز ربیعی

    جان گریگسن / کارآگاه فارو / خسروخسروشاهی


     سایر گویندگان : محمدعلی دیباج - جواد پزشکیان -خسروشمشیرگران- علیرضا بدرطالعی 

جزیره دکتر مورو - دان تیلور - 1977

برت لنکستر - دکتر مورو - چنگیز جلیلوند

مایکل یورک - اندرو - منوچهر والی زاده

نایجل داونپورت - مونتکمری - پرویز ربیعی

باربارا کاررا - ماریا - مهین برزویی

جواد پزشکیان

توبروک - آرتور هیلر - 1967

راک هادسن - دونلد کریگ - ایرج ناظریان

جورج پپارد - برگمن - ؟

نایجل گرین - هارکر - هوشنگ کاظمی

لیام ردموند - پورتمن - نصرالله مدقالچی

آنتونی اشدون - بویدن - ژرژ پطرسی

جک واتسون - تاین - ولی الله مومنی

نورمن روسینگتون - الفی - اصغر افضلی

(۱۳۹۲/۴/۲۹ صبح ۱۲:۲۷)ایرج نوشته شده: [ -> ]

توبروک - آرتور هیلر - 1967

راک هادسن - دونلد کریگ - ایرج ناظریان

جورج پپارد - برگمن - ؟

نایجل گرین - هارکر - هوشنگ کاظمی

لیام ردموند - پورتمن - نصرالله مدقالچی

آنتونی اشدون - بویدن - ژرژ پطرسی

جک واتسون - تاین - ولی الله مومنی

نورمن روسینگتون - الفی - اصغر افضلی

البته این مربوط به دوبله اول این فیلم هستش . این فیلم دوبله دوم هم داره که راک هادسن رو جلیلوند گویا گفته

جرج پپارد / منوچهر زمانی هستش .

 

   تندر بال (کارگردان : ترنس یانگ ) دوبله اول


   شون کانری / جیمز باند / منوچهر اسماعیلی

    کلودیا اوگر / دومینو / ایران بزرگمهری راد؟؟؟؟؟؟؟؟

    آدلفو چلی / لارگو / زنده یاد محمود نوربخش

     لوچبانو پالوچی / فیونا / زنده یاد فهیمه راستکار

     گای دولی مان / کنت لیپه / جواد بازیاران

     برنارد لی / ام / سعید مظفری

     دزموند لولین / کیو / همایون ایرانپوی

      لوئیس ماکسول / مانی پنی /زنده یاد آذر دانشی

      ریک وان ناتر/ فیلیکس / شهروز ملک آرائی

      سایر گویندگان : زنده یاد ایرج ناظریان - زنده یاد عزت الله مقبلی

    

    

 

  نسل بی قانون (کاگردان : رائول والش )



   راک هادسن / وسلی هاردین / زنده یاد ایرج ناظریان

   جولی ادامز / رزی مک کوی / زنده یاد ژاله کاظمی

   مری کاستل / جین براون / مهین برزوئی

    جان مک اینتایر / پدر وسلی / محمد باقرتوکلی - عموی وسلی / جواد بازیاران

    لی وان کلیف / دیرک هلنی / عباس سلطانی

   

    سایر گویندگان : زنده یاد کنعان کیانی - اکبرمنانی - سامک اطلسی - زنده یاد هوشنگ کاظمی

جاسوس بازی (یک جاسوس به تور زدم) / دیک کلمنت / 1971

ایرج ناظریان / کرک داگلاس / آندری

ژاله کاظمیمارلن ژوبرت / فابین

سعید مظفری / تام کورتنی / باکستر

پرویز ربیعی / ترور هاوارد / آقای داوسون

منصور غزنوی / پاتریک موور / جان فنتون

محمدباقر توکلی - شهروز ملک آرایی

24 ساعت در لومان / لی اچ کاتزین / 1971

گزارشگر مسابقه : پرویز ربیعی

منوچهر زمانی / استیو مک کویین / مایکل

منصوره کاتبی / الگا آندرسن / لیزا

شهروز ملک آرایی - صادق ماهرو


شب قهرمانان / رالف نلسون / 1967

ایرج ناظریان / چارلتون هستون / لیونل اوانز

چنگیز جلیلوند / ماکسیمیلیان شل / ژنرال شیلر

بهیجه نادری / کاترین هیز / آنابل

 

  کورباری ( کارگردان :والنتینو اورسینی )



   جولیانو جما / کورباری /  زنده یاد ایرج ناظریان

   تینا آمانت / انیتس (زن کورباری ) / نادره سالارپور

   آنتونیو پیووانلی / کاسدی / زنده یاد حسین معمارزاده

    الساندرو هابر / میکله / بهرام زند

    آدلفو لاسترتی / مدیر روزنامه / محمد بهرمندی آل

    رناتو رومانو / افسر فاشیست / سعید مظفری

     فرانک ولف / جولیانو / ناصر احمدی

      سایر گویندگان :

       زنده یاد منصور غزنوی - محمد عبادی - سامک اطلسی - پرویز ربیعی -تورج نصر

    

 

  ناواهو جو ( کارگردان :سرجیو کوربوچی)



   برت رینولدز / ناواهوجو / منوچهر زمانی

    آلدو سانبرلی / مروین / صادق ماهرو

    فرناندو ری / پدر راتیگان / پرویز ربیعی

    نیکولتا ماکیاولی / استلا (دختردورگه) / معصومه فرخنده مال

     پیر کرستوی / دکتر لین / سیامک اطلسی

    

      سایر گویندگان : جواد بازیاران - محمد باقر توکلی

روز خشم - تونینو والری - 1967

لی وان کلیف - فرانک - ایرج ناظریان

جولیانو جوما - اسکات - منوچهر زمانی

والتر ریلا - مورف - محمدباقر توکلی

آنا اورسو - آیلین - شهلا ناظریان

لوکاس آمان - کاتچل - ناصر نظامی

بنیو استفانلی - اوون - فرشید فرزان

آندره بوسیک - مورای - سیامک اطلسی

کریستا لیندر - گریت - شهلا ناظریان

جوزه کالوو - بیل - محمدباقر توکلی

آل مولاک - جک - فرشید فرزان

صادق ماهرو - محمدرضا زندی - شهروز ملک آرایی - جواد پزشکیان

(۱۳۹۲/۳/۱۵ عصر ۰۵:۵۲)محمد نوشته شده: [ -> ]

اولیس / ماریو کامرینی / 1954 / دوبله دوم یا سوم

ایرج ناظریان / کرک داگلاس / اولیس

ایرج ناظریان / آنتونی کویین / آنتینوس

نیکو خردمند / سیلوانا منگانو / پنه لوپه،سرسی(در 2 نقش)

عباس نباتی / فرانکو اینترلنی / تلماکوس

مهوش افشاری / روزانا پودستا / ناسیکا

پرویز ربیعی / ژاکه دامسنیل / آلیسینوس

پرویز ربیعی / دانیل ایورنل / اوریلوکو

عباس سلطانی - شهروز ملک آرایی - اکبر منانی - سیامک اطلسی

با تشکر از اطلاعات خوب جناب محمد عزیز

این دوبله هم موجوده که من نمیدونم مربوط به کدام دوبله میشه ؟؟؟؟

 پرویز بهرام / کرک داگلاس

و منوچهر اسماعیلی / آنتونی کوئین دوبله کرده بودند

برخورد کوتاه / آلن بریجز / 1974

منوچهر اسماعیلی / ریچارد برتون / الک

ژاله کاظمی / سوفیا لورن / آنا

ایرج رضایی / جک هدلی / گراهام

سیمین سرکوب / روزماری لیچ / خانم گینس

سیمین سرکوب / آن فیربانک / ملانی

پرویز نارنجیها / جان لی مسوریر / استفان

مهین بزرگی / گوون چررل / خانم مسیتر

سعید مظفری - نادره سالارپور

(۱۳۹۲/۵/۱۹ عصر ۰۳:۲۹)محمد نوشته شده: [ -> ]

برخورد کوتاه / آلن بریجز / 1974

منوچهر اسماعیلی / ریچارد برتون / الک

ژاله کاظمی / سوفیا لورن / آنا

ایرج رضایی / جک هدلی / گراهام

سیمین سرکوب / روزماری لیچ / خانم گینس

سیمین سرکوب / آن فیربانک / ملانی

پرویز نارنجیها / جان لی مسوریر / استفان

مهین بزرگی / گوون چررل / خانم مسیتر

سعید مظفری - نادره سالارپور

کسی از دوستان از دوبله فیلم برخورد کوتاه ساخته دیوید لین و با بازی ترور هاوارد اطلاعی داره؟

اون فیلم یکی از شاهکارهای عاشقانه تاریخ سینماست...

آدرس های مرجع