تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: دایره المعارف دوبله
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.

(۱۳۸۹/۶/۲۳ صبح ۰۲:۵۴)بهزاد ستوده نوشته شده: [ -> ]

از فيلم هاي آرنولد يكي از دوستان مي گفت  "كماندو " هم دوبله  از تلوزيون پخش شده   . آيا صحت  دارد؟

در تلویزیون ندیدم ولی در شبکه ویدئویی به مدیریت سعید مظفری دوبله شده و به زودی پخش می شود.

تركيب گوينده هاي فيلم چطوريه ؟

 دختر آرنولد  اون دختر سياهپوست  بدمن فيلم  اون مرد مزاحم كه از دره افتاد پايين

(۱۳۸۹/۶/۲۳ صبح ۱۰:۰۳)بهزاد ستوده نوشته شده: [ -> ]

تركيب گوينده هاي فيلم چطوريه ؟

 دختر آرنولد  اون دختر سياهپوست  بدمن فيلم  اون مرد مزاحم كه از دره افتاد پايين

درست به خاطر ندارم . اما صداهای امیر زند ، شمشیرگران ، رضا آفتابی در فیلم بود.

-----------------------

در ضمن در دوبله اول مرد بی ستاره هم جلیلوند به جای کرک داگلاس است.

(۱۳۸۹/۶/۲۳ صبح ۱۲:۲۴)سم اسپید نوشته شده: [ -> ]

آیرینی پاپاس ماریا / رفعت هاشم پور

یکی از دوستان به نام آیرینی پاپاس اشاره کردند و گفتند نام این بازیگر ایرنه پاپاس هست، همونطور که در منابع ذکر شده،در صورتیکه این نام از واژه ای یونانی εἰρήνη (eiréné به معنای صلح مشتق شده و تلفظ صحیح آن آیرینی هست و در برخی زبان ها آیرین نیز ذکر شده است.

اسم اين بازيگر IRNE PAPAS است كه تابحال هميشه ايـرنه پاپاس تلفظ شده مهم نيست چون فرض مي كنيم يك غلط مصطلح است و بايد  در زبان فارسي به همين شكل تلفظ بشود

آخرین غروب

رابرت آلدریچ

راک هادسن / مرحوم ناظریان

کرک داگلاس / منوچهراسماعیلی

دروتی مالون / مرحومه ژاله کاظمی

جوزف کاتن / ابوالحسن تهامی

کارولین لینی / نجما فروهی 

شین

جرج استیونس

دوبله دوم

سعید مظفری / آلن لد / شین

احمد رسول زاده / ون هفلین / جو استارت

شهلا ناظریان / جین آرتور / ماریان استارت

ناصر ممدوح / جک پالانس / جک ویلسون

ناصر ممدوح / بن جانسون / کریس کالووی

تورج مهرزادیان , پرویز نارنجیها

--------------------------------

در دوبله اول ظاهرا" این گویندگان صحبت کرده اند:

عبداله بوتیمار/ آلن لد / شین

ایرج دوستدار/ ون هفلین / جو استارت

فهیمه راستگار/ جین آرتور / ماریان استارت

جلال مقامی/ جک پالانس / جک ویلسون

منوچهر نوذری / امیل میر / رایکر

--------------------------------

دوبله سوم:

مدیر دوبلاژ : علی کسمایی

منوچهر والی زاده/ آلن لد / شین

منوچهر اسماعیلی/ ون هفلین / جو استارت

زهره شکوفنده/ جین آرتور / ماریان استارت

ناهید امیریان / براندون دی وایلد / جویی استارت

چنگیز جلیلوند/ جک پالانس / جک ویلسون

محود قنبری/ بن جانسون / کریس کالووی

نصراله متقالچی/ امیل میر / رایکر

(۱۳۸۹/۶/۲۵ عصر ۰۶:۰۱)soheil نوشته شده: [ -> ]

شین ( جرج استیونس )

............

ممنون از سهیل عزیز

مدیر دوبلاژ دوبله اول ایرج دوستدار است و گوینده نقش جین آرتور نیز فهیمه راستگار است.

و گوینده نقش رایکر منوچهر نوذری است.

دوبله شده در استودیو مولن روژ.

مدیر دوبلاژ دوبله دوم سعید مظفری است.

این دوبله مشکل ترجمه و باندسازی دارد. به دلیل اینکه از نسخه آلمانی دوبله کرده اند و مترجم به آلمانی مسلط نبوده و دوبله رو خراب کرده.

دوبله سوم دوبله شده در استودیو قرن 21

محمود قنبری/بن جانسون

مدقاچی/امیل میر(در نقش رایکر)

حمید منوچهری_میثم نیکنام_رضا آفتابی_مینا شجاع و...

مترجم:حسین شایگان        باند و میکس:حسین مطمئن زاده

این دوبله توسط علی کسمائی حدود یکی دو سال پیش کار شده و البته با کمک محمود قنبری به عنوان دستیار و همچنین به پیشنهاد و یاری عباس مطمئن زاده . هنوز در شبکه ویدئویی وارد نشده.

زهره شکوفنده_جلیلوند_ و چند نفر دیگر برای گویندگی در این فیلم دستمزدی نگرفتند.

(۱۳۸۹/۶/۲۵ عصر ۰۷:۳۵)john doe نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۶/۲۵ عصر ۰۶:۰۱)soheil نوشته شده: [ -> ]

شین ( جرج استیونس )

............

ممنون از سهیل عزیز

مدیر دوبلاژ دوبله اول ایرج دوستدار است و گوینده نقش جین آرتور نیز فهیمه راستگار است.

و گوینده نقش رایکر منوچهر نوذری است.

دوبله شده در استودیو مولن روژ.

مدیر دوبلاژ دوبله دوم سعید مظفری است.

این دوبله مشکل ترجمه و باندسازی دارد. به دلیل اینکه از نسخه آلمانی دوبله کرده اند و مترجم به آلمانی مسلط نبوده و دوبله رو خراب کرده.

دوبله سوم دوبله شده در استودیو قرن 21

محمود قنبری/بن جانسون

مدقاچی/امیل میر(در نقش رایکر)

حمید منوچهری_میثم نیکنام_رضا آفتابی_مینا شجاع و...

مترجم:حسین شایگان        باند و میکس:حسین مطمئن زاده

این دوبله توسط علی کسمائی حدود یکی دو سال پیش کار شده و البته با کمک محمود قنبری به عنوان دستیار و همچنین به پیشنهاد و یاری عباس مطمئن زاده . هنوز در شبکه ویدئویی وارد نشده.

زهره شکوفنده_جلیلوند_ و چند نفر دیگر برای گویندگی در این فیلم دستمزدی نگرفتند.

ممنون از شما دوست گرامی جهت تکمیل و اصلاح مطلب قبلی.

در مورد محمود قنبری الان متوجه شدم که اشتباه کرده ام آمدم اصلاح کنم که شما پیش دستی فرمودید.

در مورد دوبله اول من رعفت هاشم پور را شنیدم.فکر کنم در برنامه 2 قدم مانده به صبح عباس مطمئن زاده گفت.ولی با توجه به گفته شما و اینکه دوست عزیز واترلو هم یکبار گفتند فهمیه راستگار صحبت کرده است احتمالا" من اشتباه شنیده ام.

باند ساز نسخه دوم نمی دانید چه کسی بوده؟

آخر چه نیازی داشته که تمام فیلم را موسیقی بگذارد؟!

راستی در نسخه دوم رایکر را کی می گفت؟

(۱۳۸۹/۶/۲۵ عصر ۰۷:۴۵)soheil نوشته شده: [ -> ]

باند ساز نسخه دوم نمی دانید چه کسی بوده؟

آخر چه نیازی داشته که تمام فیلم را موسیقی بگذارد؟!

راستی در نسخه دوم رایکر را کی می گفت؟

باند ساز دوبله دوم رو نمی شناسم . به هرحال جزو کسانی بودند که در بسیاری از دوبله های تلویزیون و اوایل انقلاب فیلم ها رو به دلیل فنی نابود کردند.

نمونه اش بر باد رفته که از موسیقی بن هور استفاده شده و یا پدر خوانده و....

دلیل استفاده از آهنگ در سراسر فیلم یکی برای فرار از افکت گذاری و ساخت محیط و دلیل دیگر عدم آشنایی با موسیقی و سینما.

در دوبله جدید بسیار خوب کار شده و تمام موسیقی های اصل فیلم است. در محیط سازی  هم به شیوه دوبله های قدیمی فضاسازی شده.

یک مطلب کامل در مورد مسائل فنی نوشته ام و به زودی در تاپیکی مجزا می نویسم.

نام گوینده رایکر رو می دونم اما الان فراموش کردم . البته گوینده چندان معروفی هم نشدند.

موش و گربه ( وقتیکه شهر میخوابد)

کارگردان: دانیل پتری

کرک داگلاس / چنگیز جلیلوند

جین سیبرگ / شهلا ناظریان

جان ورنون / حسین عرفانی


سایرگویندگان: ناصر نظامی - عباس سلطانی - مرحومه آذر دانشی - منصوره کاتبی - شهروز ملک آرایی

نامه هاي والاچی ( جو والاچی )

ترنس يانگ   1972

ايرج ناظريان / چارلز برانسون / جو والاچي

حسين عرفاني / لينو ونتورا / ويتو جنووزه

زهره شكوفنده / جيل ايرلند / ماريا

ناصر طهماسب / والتر چياري / گپ

نصرالله مدقالچي / جوزف ويسمن / مارانزانو

حسين رحماني / گويدو لئونتيني / توني بندر

مازيار بازياران / جرالد اس او لولين / رايان

ابوالحسن تهامي / فوستو توتزي / آلبرت آناستازيا

ابوالحسن تهامي / آنجلو اينفنتي / لوچانو

خسرو شايگان - مهدي آرين نژاد - تورج نصر

(۱۳۸۹/۶/۲۵ عصر ۱۱:۰۰)بهروز نوشته شده: [ -> ]

در بارانداز

اليا كازان (1954)

چنگيز جليلوند : مارلون براندو

محمود نوربخش : كارل مالدن

منوچهر اسماعيلي : لي جي كاب

بهروز عزيز

همچنين اضافه كنيد:

تاجي احمدي / ايوا مري سنت

سعيد مظفري / رود استايگر

مامور مكينتاش

جان هيوستون   1973

پل نيومن / جوزف ردن / چنگيز جليلوند

دومينيك ساندا / اسميت / نجما فروهي

جيمز ميسون / ويلر / جواد بازياران

يان بانن / اسليد / ناصر طهماسب

هري اندروز / مكينتاش / صادق ماهرو

معصومه فرخنده مال - محمد باقر توكلي - پرويز ربيعي

 

پرواز بر فراز آشیانه فاخته (در ایران با نام دیوانه از قفس پرید)،ساخته میلوش فورمن،1975     

به مدیریت دوبلاژ خسرو خسروشاهی

جک نیکولسون رندل پاتریک مک مورفی / ناصر طهماسب

لوئیز فلچر پرستار راچد / رفعت هاشم پور

ویلیام ردفیلد / هاردینگ / پرویز ربیعی

برد دوریف / بیلی بیبیت / خسرو خسروشاهی 

دین آر. بروکس / دکتر اسپایوی / حسین معمارزاده

دنی دوویتو / مارتینی / ظفر گرایی

ناتان جورج واشینگتن / محمد بهره مندی

مل لمبرت / رئیس لنگرگاه / جواد پزشکیان 

سیدنی لاسیک / چارلی چزویک / پرویز نارنجیها

کریستوفر لوید / تیبر / ناصر نظامی

ویل سمپسون / رئیس برامدن / خسرو شمشیرگران

ماریا اسمال / کندی / مینو غزنوی

وینسنت اسکیاولی / فردریکسون / بهرام زند

یکی از دکترها (کراوات سیاه و قرمز) / سیامک اطلسی

دو تا از دکترها (جوان با عینک و سبیل،مسن با عینک و کچل) / بهرام زند

این زمین مال من است

کارگردان : هنری کینگ

راک هادسن / مرحوم ایرج ناظریان

کلود رنس / مرحوم محمود نوربخش

جین سیمونز / ایران بزرگمهر

دروتی مگوایر / مرحوم تاجی احمدی

آنا لی / نجما فروهی


سایرگویندگان: مرحوم پرویز نارنجیها - محمود بهره مندی - خسرو خسروشاهی

یک روز بخصوص

Una giornata particolare

کارگردان : اِتوره اسکولا

راوی و گوینده خبر : فریدون دائمی

سوفیا لورن / رفعت هاشمپور

مارچلو ماسترویانی / فریدون ثقفی

جان ورنون / مرحوم خسرو شایگان

فرانسواز برد / مهین بزرگی

  

سایر گویندگان : نوشابه امیری - مهوش افشاری - مینو غزنوی

سر آلفردو گارسیا را برایم بیاور (در ایران با نام سر آلفردو را بیاور)

ساخته سم پکین پا   1974     

وارن اوتس بنی / ناصر طهماسب

ایزلا وگا الیتا / معصومه فرخنده مآل

رابرت وبر / سپنسلی / فرشید فرزان

گیگ یانگ / کوئیل / خسرو شایگان 

هلموت دانتین / مکس / خسرو شمشیرگران

امیلیو فرناندز / ال جفه / سیامک اطلسی

(۱۳۸۹/۶/۲۹ عصر ۰۹:۴۴)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

یک روز بخصوص

Una giornata particolare

کارگردان : اِتوره اسکولا

راوی و گوینده خبر : فریدون دائمی

سوفیا لورن / رفعت هاشمپور

مارچلو ماسترویانی / فریدون ثقفی

جان ورنون / مرحوم خسرو شایگان

فرانسواز برد / مهین بزرگی

  

سایر گویندگان : نوشابه امیری - مهوش افشاری - مینو غزنوی

با تشکر از رابرت میچم عزیز.

به نظر من به فریدون دائمی زیاد شبیه نیست.

فکرمی کنم بیشتر به فتح اله منوچهری شبیه است.

باید یک بار دیگر فیلم را ببینم.

سایر دوستان اطلاعات دقیقی دارند؟

(۱۳۸۹/۶/۳۰ عصر ۱۲:۳۶)soheil نوشته شده: [ -> ]

(۱۳۸۹/۶/۲۹ عصر ۰۹:۴۴)رابرت میچم نوشته شده: [ -> ]

یک روز بخصوص

Una giornata particolare

کارگردان : اِتوره اسکولا

راوی و گوینده خبر : فریدون دائمی

سوفیا لورن / رفعت هاشمپور

مارچلو ماسترویانی / فریدون ثقفی

جان ورنون / مرحوم خسرو شایگان

فرانسواز برد / مهین بزرگی

  

سایر گویندگان : نوشابه امیری - مهوش افشاری - مینو غزنوی

با تشکر از رابرت میچم عزیز.

به نظر من به فریدون دائمی زیاد شبیه نیست.

فکرمی کنم بیشتر به فتح اله منوچهری شبیه است.

باید یک بار دیگر فیلم را ببینم.

سایر دوستان اطلاعات دقیقی دارند؟

من هم با صدای این دو نفر مشکل دارم، در کل فریدون دائمی از آن دسته دوبلورهایی است که خیلی عالی از پس نقش بر می آید و قابل قیاس با منوچهری نیست، به نظر من منوچهری خیلی سرد و بی روح صحبت می کند و تعداد نقش های فرعی که گفته خیلی زیاد هست.دائمی درست بر عکس منوچهری کم گویندگی کرده ولی همیشه عالی بوده و به گفته منابع مختلف مدیر دوبلاژ با سواد و خوبی بوده.

آدرس های مرجع